ハガードの作品を読むために

H. Rider Haggard ヘンリー・ライダー・ハガードが大好きです。

She and Allan 女王とアラン 第8章 PURSUIT 追求(1) 機械翻訳

2014-03-03 10:36:53 | 日記

CHAPTER VIII

PURSUIT

1.  After all we did not get away much before noon, because first there was a great deal to be done. To begin with the loads had to be arranged. These consisted largely of ammunition, everything else being cut down to an irreducible minimum. To carry them we took two donkeys there were on the place, also half a dozen pack oxen, all of which animals were supposed to be "salted"—that is, to have suffered and recovered from every kind of sickness, including the bite of the deadly tsetse fly. I suspected, it is true, that they would not be proof against further attacks, still, I hoped that they would last for some time, as indeed proved to be the case.

2.  In the event of the beasts failing us, we took also ten of the best of those Strathmuir men who had accompanied us on the sea-cow trip, to serve as bearers when it became necessary. It cannot be said that these snuff-and-butter fellows—for most, if not all of them had some dash of white blood in their veins—were exactly willing volunteers. Indeed, if a choice had been left to them, they would, I think, have declined this adventure.

3.  But there was no choice. Their master, Robertson, ordered them to come and after a glance at the Zulus they concluded that the command was one which would be enforced and that if they stopped behind, it would not be as living men. Also some of them had lost wives or children in the slaughter, which, if they were not very brave, filled them with a desire for revenge. Lastly, they could all shoot after a fashion and had good rifles; moreover if I may say so, I think that they put confidence in my leadership. So they made the best of a bad business and got themselves ready.

4.  Then arrangements must be made about the carrying on of the farm and store during our absence. These, together with my waggon and oxen, were put in the charge of Thomaso, since there was no one else who could be trusted at all—a very battered and crestfallen Thomaso, by the way. When he heard of it he was much relieved, since I think he feared lest he also should be expected to take part in the hunt of the Amahagger man-eaters. Also it may have occurred to him that in all probability none of us would ever come back at all, in which case by a process of natural devolution, he might find himself the owner of the business and much valuable property. However, he swore by sundry saints—for Thomaso was nominally a Catholic—that he would look after everything as though it were his own, as no doubt he hoped it might become.

5.   "Hearken, fat pig," said Umslopogaas, Hans obligingly translating so that there might be no mistake, "if I come back, and come back I shall who travel with the Great Medicine—and find even one of the cattle of the white lord, Macumazahn, Watcher-by-Night, missing, or one article stolen from his waggon, or the fields of your master not cultivated or his goods wasted, I swear by the Axe that I will hew you into pieces with the axe; yes, if to do it I have to hunt you from where the sun rises to where it sets and down the length of the night between. Do you understand, fat pig, deserter of women and children, who to save yourself could run faster than a buck?"

6.  Thomaso replied that he understood very clearly indeed, and that, Heaven helping him, all should be kept safe and sound. Still, I was sure that in his manly heart he was promising great gifts to the saints if they would so arrange matters that Umslopogaas and his axe were never seen at Strathmuir again, and reflecting that after all the Amahagger had their uses. However, as I did not trust him in the least, much against their will, I left my driver and voorlooper to guard my belongings.

7.  At last we did get off, pursued by the fervent blessings of Thomaso and the prayers of the others that we would avenge their murdered relatives. We were a curious and motley procession. First went Hans, because at following a spoor he was, I believe, almost unequalled in Africa, and with him, Umslopogaas, and three of his Zulus to guard against surprise. These were followed by Captain Robertson, who seemed to prefer to walk alone and whom I thought it best to leave undisturbed. Then I came and after me straggled the Strathmuir boys with the pack animals, the cavalcade being closed by the remaining Zulus under the command of Goroko. These walked last in case any of the mixed-bloods should attempt to desert, as we thought it quite probable that they would.

8.  Less than an hour's tramp brought us to the bush-veld where I feared that our troubles might begin, since if the Amahagger were cunning, they would take advantage of it to confuse or hide their spoor. As it chanced, however, they had done nothing of the sort and a child could have followed their march. Just before nightfall we came to their first halting-place where they had made a fire and eaten one of the herd of farm goats which they had driven away with them, although they left the cattle, I suppose, because goats are docile and travel well.

9.  Hans showed us everything that had happened; where the chair in which Inez was carried was set down, where she and Janee had been allowed to walk that she might stretch her stiff limbs, the dregs of some coffee that evidently Janee had made in a saucepan, and so forth.

10.   He even told us the exact number of the Amahagger, which he said totalled forty-one, including the man whom Inez had wounded. His spoor he distinguished from that of the others both by an occasional drop of blood and because he walked lightly on his right foot, doubtless for the reason that he wished to avoid jarring his wound, which was on that side.

11.   At this spot we were obliged to stay till daybreak, since it was impossible to follow the spoor by night, a circumstance that gave the cannibals a great advantage over us.

12.   The next two days were repetitions of the first, but on the fourth we passed out of the bush-veld into the swamp country that bordered the great river. Here our task was still easy since the Amahagger had followed one of the paths made by the river-dwellers who had their habitations on mounds, though whether these were natural or artificial I am not sure, and sometimes on floating islands.

13.    On our second day in the reeds we came upon a sad sight. To our left stood one of these mound villages, if a village it could be called, since it consisted only of four or five huts inhabited perhaps by twenty people. We went up to it to obtain information and stumbled across the body of an old man lying in the pathway. A few yards further on we found the ashes of a big fire and by it such remains as we had seen at Strathmuir. Here there had been another cannibal feast. The miserable huts were empty, but as at Strathmuir, had not been burnt.

14.    We were going away when the acute ears of Hans caught the sound of groans. We searched about and in a clump of reeds near the foot of the mound, found an old woman with a great spear wound just above her skinny thigh piercing deep into the vitals, but of a nature which is not immediately mortal. One of Robertson's people who understood the language of these swamp-dwellers well, spoke to her. She told him that she wanted water. It was brought and she drank copiously. Then in answer to his questions she began to talk.

15.   She said that the Amahagger had attacked the village and killed all who could not escape. They had eaten a young woman and three children. She had been wounded by a spear and fled away into the place where we found her, where none of them took the trouble to follow her as she "was not worth eating."

16.   By my direction the man asked her whether she knew anything of these Amahagger. She replied that her grandfathers had, though she had heard nothing of them since she was a child, which must have been seventy years before. They were a fierce people who lived far up north across the Great River, the remnants of a race that had once "ruled the world."

17.   Her grandfathers used to say that they were not always cannibals, but had become so long before because of a lack of food and now had acquired the taste. It was for this purpose that they still raided to get other people to eat, since their ruler would not allow them to eat one another. The flesh of cattle they did not care for, although they had plenty of them, but sometimes they ate goats and pigs because they said they tasted like man. According to her grandfathers they were a very evil people and full of magic.

18.   All of this the old woman told us quite briskly after she had drunk the water, I think because her wound had mortified and she felt no pain. Her information, however, as is common with the aged, dealt entirely with the far past; of the history of the Amahagger since the days of her forebears she knew nothing, nor had she seen anything of Inez. All she could tell us was that some of them had attacked her village at dawn and that when she ran out of the hut she was speared.

19.  While Robertson and I were wondering what we should do with the poor old creature whom it seemed cruel to leave here to perish, she cleared up the question by suddenly expiring before our eyes. Uttering the name of someone with whom, doubtless, she had been familiar in her youth, three or four times over, she just sank down and seemed to go to sleep and on examination we found that she was dead. So we left her and went on.

20.  Next day we came to the edge of the Great River, here a sheet of placid running water about a mile across, for at this time of the year it was low. Perceiving quite a big village on our left, we went to it and made enquiries, to find that it had not been attacked by the cannibals, probably because it was too powerful, but that three nights before some of their canoes had been stolen, in which no doubt these had crossed the river.

21.  As the people of this village had traded with Robertson at Strathmuir, we had no difficulty in obtaining other canoes from them in which to cross the Zambesi in return for one of our oxen that I could see was already sickening from tsetse bite. These canoes were large enough to take the donkeys that were patient creatures and stood still, but the cattle we could not get into them for fear of an upset. So we killed the two driven beasts that were left to us and took them with us as dead meat for food, while the three remaining pack oxen we tried to swim across, dragging them after the canoes with hide reims round their horns. As a result two were drowned, but one, a bold-hearted and enterprising animal, gained the other bank.

22.   Here again we struck a sea of reeds in which, after casting about, Hans once more found the spoor of the Amahagger. That it was theirs beyond doubt was proved by the circumstance that on a thorny kind of weed we found a fragment of a cotton dress which, because of the pattern stamped on it, we all recognised as one that Inez had been wearing. At first I thought that this had been torn off by the thorns, but on examination we became certain that it had been placed there purposely, probably by Janee, to give us a clue. This conclusion was confirmed when at subsequent periods of the hunt we found other fragments of the same garment.

23.   Now it would be useless for me to set out the details of this prolonged and arduous chase which in all endured for something over three weeks. Again and again we lost the trail and were only able to recover it by long and elaborate search, which occupied much time. Then, after we escaped from the reeds and swamps, we found ourselves upon stony uplands where the spoor was almost impossible to follow, indeed, we only rediscovered it by stumbling across the dead body of that cannibal whom Inez had wounded. Evidently he had perished from his hurt, which I could see had mortified. From the state of his remains we gathered that the raiders must be about two days' march ahead of us.

24.   Striking their spoor again on softer ground where the impress of their feet remained—at any rate to the cunning sight of Hans—we followed them down across great valleys wherein trees grew sparsely, which valleys were separated from each other by ridges of high and barren land. On these belts of rocky soil our difficulties were great, but here twice we were put on the right track by more fragments torn from the dress of Inez.

25.   At length we lost the spoor altogether; not a sign of it was to be found. We had no idea which way to go. All about us appeared these valleys covered with scattered bush running this way and that, so that we could not tell which of them to follow or to cross. The thing seemed hopeless, for how could we expect to find a little body of men in that immensity? Hans shook his head and even the fierce and steadfast Robertson was discouraged.

26.    "I fear my poor lassie is gone," he said, and relapsed into brooding as had become his wont.

27.    "Never say die! It's dogged as does it!" I replied cheerfully in the words of Nelson, who also had learned what it meant to hunt an enemy over trackless wastes, although his were of water.

28.   I walked to the top of the rise where we were encamped, and sat down alone to think matters over. Our condition was somewhat parlous; all our beasts were now dead, even the second donkey, which was the last of them, having perished that morning, and been eaten, for food was scanty since of late we had met with little game. The Strathmuir men, who now must carry the loads, were almost worn out and doubtless would have deserted, except for the fact that there was no place to which they could go. Even the Zulus were discouraged, and said they had come away from home across the Great River to fight, not to run about in wildernesses and starve, though Umslopogaas made no complaint, being buoyed up by the promise of his soothsayer, Goroko, that battle was ahead of him in which he would win great glory.

29.   Hans, however, remained cheerful, for the reason, as he remarked vacuously, that the Great Medicine was with us and that therefore, however bad things seemed to be, all in fact was well; an argument that carried no conviction to my soul.

 

追求

1. というのも、最初に大量を行わなければならないので、私たちは正午の前にあまり取り去りませんでした。
ロードから始まることを整えなければなりませんでした。
これらは大部分は弾薬から成りました、他のものすべて、最小限まで短縮されること
それらを運ぶために、私たちは、場所にいた2頭のロバをとりました、さらに半ダース、雄牛をパックする、動物は、それらのすべてがそうであると思われました「salted"-すなわち、致命的なツェツェバエのかみ切った一片を含むすべての種類の病気に苦しみ回復したこと。
私は疑いました、それは真実です、それらは耐えられないでしょう、に対して、さらにまだ攻撃する、私は、それらが暫くの間同じように確かに続くことを望みました、そうであると分かりました。

2. 私たちを失望させる動物の場合には、私たちが、それが必要になった時、持ち手を務めるために海牛旅行で私たちの伴奏をしたStrathmuir人の最上のうちの10もとりました。
(静脈ある)それは言うことができません、これら、大部分仲間のためのかぎタバコおよびバター、そうでなければ、それらにはすべて白血球像のあるダッシュがありました、の中で、それらの、正確にボランティアを遺言で残していました。
確かに、もし選択がそれらに残されていればそれらはこの冒険を断わっていただろうと私は思います。

3. しかし、選択はありませんでした。
それらのマスター(ロバートソン)は、それらに来るように命じました。また、それらが止まった場合コマンドが強化されるものおよびそれであるとそれらが結論を下したズールー族の一目の後、それは人の実践としてありませんでした。
さらに、それらのうちのいくつかは虐殺で妻または子どもを失いました。それは、それらがあまり勇敢でなかった場合、それらを報復に対する望みで満たしました。
結局、それらはすべてどうやら放つことができ、よいライフル銃がありました;
さらに、私は、そのように言ってもよければ、それらは私のリーダーシップに対する確信を置くと思います。
したがって、それらは不利な取引を最大限利用し、それら自身を準備しておきました。

4. その後、準備は農場の続行に関して行われ、私たちの不在中に格納するに違いありません。
ところで、全a非常に乱打され意気消沈したThomasoで信頼することができた他の人は誰もいなかったので、これらは、私のワゴンと雄牛と一緒に、Thomasoのチャージに入れられました。
それを聞いた時、さらに、Amahagger人食いの捜索に彼が参加すると予想されないのではないかと彼は心配したと私が思うので、彼は非常に安心しました。
さらに、彼は、多分、私たちの誰も常に全く戻らないだろうと思いついたかもしれません。その場合には、自然な移転のプロセスによって、彼は、自分が業主および多くの価値のある財産であると分かるかもしれません。
(カトリック教徒それ)しかしながら、彼は誓いました、によって、Thomaso聖人には種々、名目上あった、1つの、それがなるかもしれないことを望んだという疑問として、あたかもそれが彼のものかのように、彼はすべてを世話しようとしませんでした。

5. 「耳を傾ける、太ったブタ。」ウンスロポガース(誤りがないように親切に翻訳するハンス)は言いました、「私が戻り戻る場合、私、すべきだ、彼らは旅行する、で、大きな、医学また白人の君主の牛の1つさえ見つける、マクマザーン、夜までにウォッチャー、見当たらない、あるいは彼のワゴンから盗まれた1つの記事、、あるいは教養がないあなたの主人あるいは浪費された彼の品物のフィールド、私は、斧を備えた部分へあなたを切ろうと斧によって誓います;
はい、それをするなら、私は、それがセットする場所へ、および夜の長さを下って太陽が間に昇る場所からあなたを探さなければなりません。
あなたを行う、理解する、太ったブタ、女性の遺棄者および子ども、誰をあなた自身救うべきかは、雄より速く走ることができました」?

6. Thomasoは、彼が非常に明白に確かに理解すると返答しました、そしてそれ、天が彼を助けて、すべては、安全で、堅実にしておかれるべきです。
それにもかかわらず、私は、Umslopogaasと彼の斧が再びStrathmuirで見られず、結局、アマハッガー人がそれらの用途を持っていると考えていなかったように、それらが問題を整える場合、男性的な心では、彼が聖人への有望な素晴らしい贈り物であると確信しました。
しかしながら、私は、彼を少しも信頼しないとともに、非常に、それらの意志に反して、付属物を保護するためにドライバーとvoorlooperを残しました。

7. ついに、私たちは、Thomasoの熱心な祝福および私たちがそれらの殺害された親類に復讐するだろうという他のものの祈りによって追求されて降りました。
私たちは奇妙で雑多の行列でした。
1位は行きました、ハンス、足跡に続くことでは、彼がそうだったので、私はほとんど信じます、アフリカにおいて、および驚きに対して保護するべき彼のズールー族の彼、ウンスロポガースおよび3と無類。
ロバートソンキャプテンはこれらに続きました、誰が単独で歩くことを好むように見えたか、また、私は、平穏で去るために誰を最良にそれだと思ったか。
その後、私は来ました、そして私の後に、散在した、駄獣を持ったStrathmuir少年、Gorokoのコマンドの下の残りのズールー族によって閉じた騎馬行列。
これらは歩きました、それらがするであろうのは全く可能性が高いと私たちが思ったので、混血のうちのどれでも義務を棄てることを試みるべきだった場合、最後。

8. 1時間の足音が私たちを私が私たちの問題が始まるのではないかと心配した潅木草原地へ連れて来た未満で、以来、もしアマハッガー人が巧妙ならば、それらは、足跡を混同するか隠すためにそれを利用するでしょう。
しかしながら、それが偶然に起こるとともに、それらは種類の何もしていませんでした。また、子どもは行進に従うことができました。
夕方の直前に、私たちは、それらが火を起こしており、ヤギが従順で、よく移動するので、それらは牛を残したが、それらがそれらで追い払った農場ヤギの群のうちの1つを食べたと私は思う、最初の停止する場所へ来ました。

9. ハンスは、起こったものすべてを私たちに示しました;
アイネズが運ばれた椅子が下へセットされ、なおここで、彼女とJaneeが、それを歩かせることを認められた場合、彼女は堅い四肢を伸ばすかもしれません、いくらかのコーヒーのかす、明らかに、Janeeはソースパンなどの中で作りました。

10. 彼は、さらに私たちにアマハッガー人の正確な数を伝えました。彼は、それは合計41になり、アイネズが傷つけた人を含めた、と言いました。
彼が両方とも時々の血一滴による他のもののそれを区別した足跡、また、彼の傷を振動させないようにするために彼が望んだ理由で確かで、彼が右の足の上で軽く歩いたので(それはその側にありました)。

11. この場所に、夜までに足跡(人食いに私たちに対する大きな利点を与えた状況)に続くことができなかったので、私たちは夜明けまでとどまらなければなりませんでした。

12. 次の2日は1番目の反復でした。しかし、4日に、私たちは、大河に接した湿地国の中への潅木草原地から通過しました。
ここで、アマハッガー人が塚の上に彼らの居住を持っていた川居住者によって作られたパスのうちの1つに続いたので、私たちの仕事はまだ容易でした、が、これらは自然か人工のIだったか、確かでない、そして時々島を浮かせることについて。

13. リード楽器部中の私たちの2日目に、私たちは悲しい光景に出合いました。
に、私たちの、左、これらの塚村の立てられた1つ、それが4軒あるいは5軒の小屋からのみ成ったので、それを呼ぶことができるかもしれない村が居住した場合、恐らく20人ずつ。
私たちは情報を得にそれまで行き、道にある老人の身体を偶然発見しました。
数庭、もっと先に、私たちは、大火事の灰を見つけました。また、それによって、私たちのような残りはStrathmuirで見ました。
ここに、別の人食い祝宴がそこにありました。
悲惨な小屋は空だったが、Strathmuirでのように燃えていませんでした。

14. ハンスの急性中耳炎がうめき声の音をつかんだ時、私たちは去っていました。
私たちは、塚の足の近くのリード楽器部の一群に関して、およびその一群の中で探索しました、大きな槍を持った老女がちょうど皮状のももの上に傷つけると調べた、貫通、生命維持に必須の器官へ、だが直ちに致命的でない性質に深い
これらの湿地居住者の言語をよく理解した、ロバートソンの人々の人は、彼女に話しかけました。
彼女は、水を望んだと彼に伝えました。
それはもたらされました。また、彼女は豊富に飲みました。
その後、彼の質問に答えて、彼女は話し始めました。

15. 彼女は、アマハッガー人が村を攻撃しており逃げることができない人すべてを殺した、と言いました。
それらは若い女性および3人の子どもを食べました。
彼女は槍によって負傷しており、それらのどれも彼女が「食べる価値がなかった」とともに彼女に続く問題をとらなかったところで、私たちが彼女を見つけた場所へ遠方に逃れました。

16.   By my direction the man asked her whether she knew anything of these Amahagger. She replied that her grandfathers had, though she had heard nothing of them since she was a child, which must have been seventy years before. They were a fierce people who lived far up north across the Great River, the remnants of a race that had once "ruled the world."

16. 私の方向によって、その人は、彼女がアマハッガーを知っているかどうか尋ねました、何でも、これら、。
彼女は、子ども(それは以前に70年だったに違いある)で以来彼女はそれらの何も聞いていなかったが、祖父が持っていると返答しました。
彼らは、大河の向かいに北を上へ遠くに住んでいた猛烈な民族でした、以前持っていたレースの残りは「世界を支配しました。」

17. 彼女の祖父は、彼らが必ずしも人食いだとは限らないとかつては言ったが食物の不足のために非常に長く以前になっており、今味を得ました。
それらが互いに食べることをそれらの定規が認めなかったので、他の人々を食べさせるために、それらがまだ襲撃したのは、この目的のためにでした。
それらに多くのそれらがありましたが、それらが好まなかった牛の肉、しかし、時々、人のような味がしたと言ったので、それらはヤギとブタを食べました。
彼女の祖父によれば、彼らは非常に有害な民族で、マジックでいっぱいでした。

18. このすべて、水を飲んだ後、老女は、私たちにとても活発に伝えました、彼女の傷が腐敗しており、彼女が苦痛を感じなかったので、私は考えます。
彼女の情報、老人と共通のように、(しかしながら)、完全に遠い過去に対処した;
アマハッガー人の歴史に、先祖の時期以来、彼女は何も知りませんでした。また、アイネズの何でも見ていなかった。
彼女が私たちに伝えることができるのは、それらのうちのいくつかが夜明けに彼女の村を攻撃しており、小屋を使い果たした時、彼女が槍で突かれたということでした。

19. 私たちが貧弱な古い創造物で何を行わなければならないかとロバートソンと私が思っている間、それはこの人を見えました、滅びるためにここを去るのに残酷、彼女は私たちの目の前で急に終了することにより質問を整理しました。
誰かの名前を発すること、誰と、確か、彼女は、若さに3あるいは4回、上方へ親しかった、彼女は下へちょうど沈み、眠りに、および私たちがそれであると分かった検査上でつくように見えました、彼女は死んでいました。
したがって、私たちは彼女を残し進みました。

20. 明日、私たちは、大河の端にここに来ました、1マイルに関する1枚の穏やかな流水、を横切って、のために、この時季に、それは低かった。
全く左側の大きな村を知覚して、私たちは頑張ってやり、恐らく強力すぎたので、それが人食いによって攻撃されなかったが、3晩前に、それらのカヌーのうちのいくつかが盗まれた、と分かるために、究明を行ないました、どの中で、これらが川を横断したという疑問はない。

21. この村の人々がStrathmuirのロバートソンと交換したとして、私たちは、私が見ることができる私たちの雄牛のうちの1つの代わりにザンベジと交差する、それらからの他のカヌーを得るのには苦労しませんでした、ツェツェバエかみ切った一片から既に吐き気を催させました。
これらのカヌーは忍耐強い創造物で、じっと立っていたロバをとることができるほど十分に大きかった、しかし私たちが入ることができなかった牛、それら、混乱の恐れのために。
したがって、私たちは、私たちに任せられ、食物のために死体として私たちとそれらをとった、2つの運転された動物を殺しました。その一方で皮を備えたカヌーの後にそれらを引きずって、私たちが泳ごうとしたパック雄牛に残りの3つは、それらのつのを回ってreimsしています。
その結果、2は溺れました。しかし、1つ(大胆な愛せられ進取的な動物)は別の銀行を獲得しました。

22. ここで、再び、私たちは、リード楽器部の海を打ちました、投げた後に、どの中でほぼ、ハンスは、もう一度アマハッガー人の足跡を見つけました。
それが疑問を越えてそれらのものであることは状況によって証明されました、困難な種類の雑草においては、私たちが、綿服の破片を見つけました、どれ、パターンのために、それを踏みつぶした、私たちすべて、アイネズが着用していた一つと認められました。
初めは、私は、これはとげによって裂けられたと思いました。しかし、検査においては、私たちが私たちに手掛かりを与えるために恐らくJaneeによって、それがそこに故意に置かれて確かになりました。
捜索の後の時期に、私たちが同じ衣服の他の破片を見つけた時、この結論が確認されました。

23. 今、私がすべてで3週間何かのために持続した、この延長され骨の折れる追求の詳細を述べることは役立たないでしょう。
再三、私たちは道をなくし長く精巧な探索によってそれを単に回復することができました。それは多くの時間を占めました。
その後、私たちがリード楽器部と湿地を免れた後、私たちは、足跡に続くことがほとんど不可能だった不動の高地地方で私たち自身を確かに見つけました、私たちは単にアイネズが傷つけたその人食いの遺体への遭遇により、それを再発見しました。
明らかに、彼は傷から消滅しました、私がどれを見ることができたかは腐敗しました。
彼の残りの状態から、私たちは、急襲者が約2日の私たちに先立つ行進であるに違いないと推測しました。

24. それらの足の特徴がとにかく残ったところで、より柔軟な地上でそれらの足跡を再び打つことは、ハンス私たちの巧妙な姿に大きな谷を横切って下へそれらに続きました、そこでは木は希薄に成長しました、谷は分けられました、互い、高いおよび不毛の土地の尾根によって。
軟岩質のこれらのベルトにおいては、私たちの障害が大きかった。しかし、ここで、2度、私たちはアイネズの服から裂かれた、より多くの破片によって正しい方向の上に置かれました。

25. 詳細に、私たちは足跡をすべて失いました;
その1つの表れも見つかりませんでした。
私たちは、どの方法が行くべきであるか分かりませんでした。
私たちに関するすべては、あちこちと走る、散在した潅木で覆われていたこれらの谷に見えました。その結果、私たちは、それらのどれに従うか交差するべきであるか分かりません。
ものは絶望的に見えました、のために、私たちは、どのようにしてその無限に人の小さな集まりを見つけることを期待するかもしれませんか。
ハンスは首を揺さぶりました。また、猛烈でしっかりしたロバートソンさえ落胆しました。

26. 「私は、私の貧しい娘さんが去ったのではないかと心配する」、彼は言いました、また彼の習慣になったように、育雛へ再発しました。

27. 「弱音を吐くな!
それが行うように、それは尾行されます!」
私は、ネルソンの言葉で喜んで返答しました。この人はさらに彼のものは水だったが、無軌道の廃棄物上の敵を探すことが何を意味するか知りました。

28. 私たちが野営させられた場合、私は上昇の頂上へ歩き、問題を熟考するために単独で座りました。
私たちの状態は多少困難でした;
私たちの動物はすべて今死んでいました、第2のロバさえ(それはあの朝滅びて、それらの最後で、食べられた)、その後食物のために不十分でした、遅い、私たちは小さなゲームに遭遇しました。
Strathmuir人(彼らは今ロードを運ぶに違いない)はほとんどすり減らられ確かでした、それらが行くことができる場所がなかったという事実を除いて義務を棄てていたでしょう。
ズールー族さえ落胆し、彼が大きな栄光にどれを得させるだろうかに彼より進んで戦いが元あった彼の予言者(Goroko)の見込みによって浮かべておかれて、ウンスロポガースは苦情を作らなかったが、実行するのではなく戦うために荒野で大河を横切って彼らがホームから離れてほぼ入っており飢えている、と言いました。

29. しかしながら、ぼんやりと言ったので、ハンスは理由で、陽気なままでした、グレイト薬は私たちとありました。したがって、どんなに悪いものも、そうであるように見えました、事実中のすべては適切でした;
私の魂に確信を運ばなかった議論。



コメントを投稿