昨年(2014年)、6月、JENESYS2.0 科学技術第18陣(科学技術・ものづくり・先端技術)で来県した男子学生2名、VietさんとCuongさんを我が家に受け入れました。彼らは好意的で礼儀正しく、日本について興味を持ち、また、食事の後片付けも手伝い、とても優しい青年たちでした。
彼らと再会したい、また、我が家の2人の子供の初の海外旅行で様々な経験をさせてやりたいという思いから、年末年始に家族でベトナムに行く事になりました。
ホーチミン市に到着してまず驚いた事は、オートバイの多さです。タクシードライバーの運転技術の巧みさを実感しました。現在、日本企業とタイアップして地下鉄の建設が進んでいます。何年か後には交通事情が変わると感じました。
先ず、ホーチミン市でVietさんと再会。ベトナムの歴史、戦争、ホーチミン市等様々な見学を通して、多くの点で日本がベトナムに関わっていることを学びました。見学場所はじめ、レストランからタクシーの手配まで、若いVietさんひとりで朝から晩までお世話してくれました。
Vietさんと夜行列車でビーチリゾートで有名なニャチャン市に行き、Vietさん家族に会いました。訪問時はお正月で、Vietさん家族がお寺や港、近くの村に連れて行ってくれました。私が幼かった頃の両親の実家を思い出し、とても懐かしく、また、家族総出の手作業での「ものづくり」の姿も見せて頂き、様々な体験をすることができました。
Vietさんのお父さんは交友関係がとても幅広く、私たちを様々な場所に招待して下さいました。出会った皆さんはとても温かく迎え入れて下さいましたが、ベトナム戦争を体験している方が多く、心が痛みました。しかし、皆さんから「日本も先の戦争でつらい経験をし、地震によって多くの悲しみの中、生き抜いている、そんな精神を尊敬している」と言って下さいました。
3日間のニャチャン市滞在後、ハノイ市へ向かい、Cuongさんに再会し、ハノイ市で食事から市内案内までひとりでお世話してくれました。その後、彼のご家族がいるハロン市へ彼の運転で3時間かけて向かいました。
Cuong さんのお宅を訪れ、優しいご両親と団欒をしました。翌日は、Cuong さんと彼の従弟や友達と一緒に世界遺産であるハロン湾クルーズし、楽しいひと時を過ごし、ハノイ市に戻り空港で別れました。
VietさんもCuongさんもベトナムの歴史についてよく知っていたこと、また、将来について真剣に考えていたことに驚きました。まだ若い青年が、忙しい中、時間を作って、私たちを長時間もてなしてくれた事にも感動しました。
Vietさんのお父さんが「我々は、日本の事が大好きです。ベトナムと日本と人同士でも友好的な関係であることを周りの人や家族にも伝えてほしい。」と言われ、ベトナム滞在中、私たちはその思いを切に感じ、日本に戻ったら、必ず、お父さんの思いを伝ようと心に決め帰国しました。
ベトナムの人はとてもフレンドリーで心はベトナムも日本も同じであると感じました。
この旅を通じて我が家の子供たちもとても成長したように感じました。自分の英語では通じない事を痛感しながらも、買い物やレストランでの注文、物を利用してご家族とコミュニケーションをとる等、自分でできることはやろうとしていました。日本では食べず嫌いが多かったのですがチャレンジもし、とても有意義な旅となりました。これも、二人の青年、ご家族、出会った方のおかげと大変感謝しています。ありがとうございました。
The last June, JENESYS2.0 Science and Technology 18th Batch Basic Science (Science Technology, Manufacturing and High Technology) visited Gifu from Vietnam. I hosted two university students of this delegation, Viet and Quong. They were positive, polite, interested in Japan, and helped to clean the table. They were very gentle young men. We could have a wonderful time with them.
When they left Japan, we missed them and we thought we wanted to visit Vietnam and meet them again. And more I wanted that my sons had various experiences through their first trip abroad. That’s why I decided to visit Vietnam during year-end through New Year’s holidays.
My first surprise in Vietnam was how much motorbikes in Ho Chi Minh city! I thought the taxi drivers had excellent driving techniques. Vietnam ties up with Japanese corporations and the subway is under construction now. So I think the transportation condition will change in some years later.
We met Viet in Ho Chi Minh city. He took us Dinh Thong Nhat, Bao Tang Chung Tich Chien Tranh, Buu Dien Thanh Pho, Nha Tho Duc Ba, coffee shop, and restaurants and so on. We could find Japan relates to Vietnam in many aspects. Viet catered for us from morning to night by himself.
We got on the night train with Viet to Nha Trang city which is famous for the beach resorts. We met Viet’s family at his house. They are very friendly and kind. It was New Year day, so they took us the temple, the harbor, restaurants and the village and so on. This village reminded me of my parents houses when I was a child. We visited some houses and met some families. They showed us handworking by the whole family and let me try to make it. I was very happy to have various experiences.
Viet’s father has wide circle of friends, so he took us many parties. They received us warmly. On the talking, I was shocked that I found many people had experiences of Vietnam War. But they said “We respect Japanese spirits, getting through these suffering tsunami, earthquakes, war and so on.”
After staying at Nha Trang City for 3 days, we flied to Hanoi City to meet Quong. He also took us around Hanoi city and a restaurant and he drove us to Halong City for 3 hours.
We visited Quong’s house and met his parents. They also are very friendly and kind. We had a good time with them for a while. Next day, we enjoyed Halong Bay cruising with his cousin and a friend. Halong Bay is the world heritage site and very beautiful. We also had a good time in Halong and then went back to Japan.
I was very surprised that Viet and Quong know about the history of Vietnam and think about the future seriously. I was very impressed that in spite of still young and busy they made a time and treated for us.
Viet’s father said “We like Japan very much. I’d like you to say to the people around you that the relationship between not also Vietnam and Japan but also Vietnamese and Japanese keep going well” I agreed with it, so I decided to do it when we went back to Japan.
I felt Vietnam people were very friendly as well as Japanese.
I felt my children grew through this trip. They were very shocked they couldn’t get through their English, but tried to do their best. They were picky about food, but they challenged. So we had a meaningful trip. We really felt grateful for two young guys, their families, relatives, teachers, police officers, a politician, armies, their friends and so on who we met.
Thank you so much.
Cuongさんの従姉妹と友達とハロン湾めぐり
Vietさんのお父さんの友達と
Vietさんのご家族と
家族総出で春巻きの皮づくりを見学
Cuongさんのご家族と
彼らと再会したい、また、我が家の2人の子供の初の海外旅行で様々な経験をさせてやりたいという思いから、年末年始に家族でベトナムに行く事になりました。
ホーチミン市に到着してまず驚いた事は、オートバイの多さです。タクシードライバーの運転技術の巧みさを実感しました。現在、日本企業とタイアップして地下鉄の建設が進んでいます。何年か後には交通事情が変わると感じました。
先ず、ホーチミン市でVietさんと再会。ベトナムの歴史、戦争、ホーチミン市等様々な見学を通して、多くの点で日本がベトナムに関わっていることを学びました。見学場所はじめ、レストランからタクシーの手配まで、若いVietさんひとりで朝から晩までお世話してくれました。
Vietさんと夜行列車でビーチリゾートで有名なニャチャン市に行き、Vietさん家族に会いました。訪問時はお正月で、Vietさん家族がお寺や港、近くの村に連れて行ってくれました。私が幼かった頃の両親の実家を思い出し、とても懐かしく、また、家族総出の手作業での「ものづくり」の姿も見せて頂き、様々な体験をすることができました。
Vietさんのお父さんは交友関係がとても幅広く、私たちを様々な場所に招待して下さいました。出会った皆さんはとても温かく迎え入れて下さいましたが、ベトナム戦争を体験している方が多く、心が痛みました。しかし、皆さんから「日本も先の戦争でつらい経験をし、地震によって多くの悲しみの中、生き抜いている、そんな精神を尊敬している」と言って下さいました。
3日間のニャチャン市滞在後、ハノイ市へ向かい、Cuongさんに再会し、ハノイ市で食事から市内案内までひとりでお世話してくれました。その後、彼のご家族がいるハロン市へ彼の運転で3時間かけて向かいました。
Cuong さんのお宅を訪れ、優しいご両親と団欒をしました。翌日は、Cuong さんと彼の従弟や友達と一緒に世界遺産であるハロン湾クルーズし、楽しいひと時を過ごし、ハノイ市に戻り空港で別れました。
VietさんもCuongさんもベトナムの歴史についてよく知っていたこと、また、将来について真剣に考えていたことに驚きました。まだ若い青年が、忙しい中、時間を作って、私たちを長時間もてなしてくれた事にも感動しました。
Vietさんのお父さんが「我々は、日本の事が大好きです。ベトナムと日本と人同士でも友好的な関係であることを周りの人や家族にも伝えてほしい。」と言われ、ベトナム滞在中、私たちはその思いを切に感じ、日本に戻ったら、必ず、お父さんの思いを伝ようと心に決め帰国しました。
ベトナムの人はとてもフレンドリーで心はベトナムも日本も同じであると感じました。
この旅を通じて我が家の子供たちもとても成長したように感じました。自分の英語では通じない事を痛感しながらも、買い物やレストランでの注文、物を利用してご家族とコミュニケーションをとる等、自分でできることはやろうとしていました。日本では食べず嫌いが多かったのですがチャレンジもし、とても有意義な旅となりました。これも、二人の青年、ご家族、出会った方のおかげと大変感謝しています。ありがとうございました。
The last June, JENESYS2.0 Science and Technology 18th Batch Basic Science (Science Technology, Manufacturing and High Technology) visited Gifu from Vietnam. I hosted two university students of this delegation, Viet and Quong. They were positive, polite, interested in Japan, and helped to clean the table. They were very gentle young men. We could have a wonderful time with them.
When they left Japan, we missed them and we thought we wanted to visit Vietnam and meet them again. And more I wanted that my sons had various experiences through their first trip abroad. That’s why I decided to visit Vietnam during year-end through New Year’s holidays.
My first surprise in Vietnam was how much motorbikes in Ho Chi Minh city! I thought the taxi drivers had excellent driving techniques. Vietnam ties up with Japanese corporations and the subway is under construction now. So I think the transportation condition will change in some years later.
We met Viet in Ho Chi Minh city. He took us Dinh Thong Nhat, Bao Tang Chung Tich Chien Tranh, Buu Dien Thanh Pho, Nha Tho Duc Ba, coffee shop, and restaurants and so on. We could find Japan relates to Vietnam in many aspects. Viet catered for us from morning to night by himself.
We got on the night train with Viet to Nha Trang city which is famous for the beach resorts. We met Viet’s family at his house. They are very friendly and kind. It was New Year day, so they took us the temple, the harbor, restaurants and the village and so on. This village reminded me of my parents houses when I was a child. We visited some houses and met some families. They showed us handworking by the whole family and let me try to make it. I was very happy to have various experiences.
Viet’s father has wide circle of friends, so he took us many parties. They received us warmly. On the talking, I was shocked that I found many people had experiences of Vietnam War. But they said “We respect Japanese spirits, getting through these suffering tsunami, earthquakes, war and so on.”
After staying at Nha Trang City for 3 days, we flied to Hanoi City to meet Quong. He also took us around Hanoi city and a restaurant and he drove us to Halong City for 3 hours.
We visited Quong’s house and met his parents. They also are very friendly and kind. We had a good time with them for a while. Next day, we enjoyed Halong Bay cruising with his cousin and a friend. Halong Bay is the world heritage site and very beautiful. We also had a good time in Halong and then went back to Japan.
I was very surprised that Viet and Quong know about the history of Vietnam and think about the future seriously. I was very impressed that in spite of still young and busy they made a time and treated for us.
Viet’s father said “We like Japan very much. I’d like you to say to the people around you that the relationship between not also Vietnam and Japan but also Vietnamese and Japanese keep going well” I agreed with it, so I decided to do it when we went back to Japan.
I felt Vietnam people were very friendly as well as Japanese.
I felt my children grew through this trip. They were very shocked they couldn’t get through their English, but tried to do their best. They were picky about food, but they challenged. So we had a meaningful trip. We really felt grateful for two young guys, their families, relatives, teachers, police officers, a politician, armies, their friends and so on who we met.
Thank you so much.
Cuongさんの従姉妹と友達とハロン湾めぐり
Vietさんのお父さんの友達と
Vietさんのご家族と
家族総出で春巻きの皮づくりを見学
Cuongさんのご家族と