この曲は古いなってきている

心理的な比類のない太陽の下で

committed to memory

2016-11-24 14:39:00 | xinling

I do not know whether I read much during this year and a half besides law books, with two exceptions. I read Hume through, not for the first time; but my principal occupation with books, when not law books, was with the Latin classics. I brought from college a very scanty inheritance of Latin. I now tried to add to it. I made myself familiar with most of Tully’s Orations, committed to memory large passages of some of them, read Sallust and C?sar and Horace. Some of Horace&rsquo HKUE ENG ;s odes I translated into poor English rhymes; they were printed. I have never seen them since. My brother was a far better English scholar than myself, and, in one of his vacations, we read Juvenal together. But I never mastered his style, so as to read him with ease and pleasure. At this period of my life I passed a great deal of time alone. My amusements were fishing and shooting and riding, and all these were without a companion. I loved this occasional solitude then, and have loved it ever since, and love it still. I like to contemplate nature, and to hold communion, unbroken by the presence of human beings, with ‘this universal frame—thus wondrous fair.’ I like solitude also, as favorable to thoughts less lofty. I like to let the thoughts go free and indulge excursions. And when thinking is to be done, one must, of course, be alone. No man knows himself who does not thus sometimes keep his own company. At a subsequent period of life I have found that my lonely journeys, when following the court on its circuits, have afforded many an edifying day.&rdquo HKUE ENG ;

It will be seen that young Webster aimed to be something more than a lawyer. Instead of throwing aside his law books when his daily reading was over with a sigh of relief that he could now devote his time to mere enjoyment, he closed them only to open the English and Latin classics, with a view to broaden his culture and qualify himself for something better than a routine lawyer, to whom his profession presents itself only as a means of livelihood. Pressed as he had been, and still was, by the burden of poverty, he never appears to have set before himself as a principal object the emoluments to be gained by legal practice. During his busy years his receipts were indeed very large, but they came to him as a consequence of his large and varied ability, and not because he had specially labored to that end.

I have already mentioned the young man’s modesty. He did not apparently suspect the extent of his own powers, and did not look forward to fill any conspicuous place in his profession. He hoped indeed for “the acquirement of a decent, competent estate, enabling us to treat our friends as they deserve, and to live free from embarrassment.” This was the measure of his expectation HKUE ENG .

Yet it did occur to him at times that an office in a small country town hardly afforded the facilities for acquiring professional knowledge which it would be desirable to enjoy. Sometimes he hoped that he might be able to finish his studies in Boston, where he would meet with men of large ability, and where the practice of law took a larger range. But if he found it hard work to maintain himself in Salisbury, how could he hope to pay his way in Boston?


コメントを投稿