Ayaとにゃんこのボキャビルブログ

無料のネイティブ会話と、それに関連したエッセー&ボキャビル(English Aya Pod連動企画連載中)

【EAP穴埋め】貯める

2007年01月31日 | English Aya Pod連動
訳の意味になるように、空欄を埋めましょう。

*******************************************************
今週のEnglish Aya Pod【幽霊を信じますか? Part1】のセリフから
*******************************************************

訳:また貯めなきゃ。(*お金について話している)

I gotta (    ) (    ) again.

正解は↓↓↓












stock up でした!stock の発音が[stα'k](スタック)となることに注意しましょう!

まだピーターとアニータの会話を聞いていないという方はこちら

blogランキングをクリックして一票どうぞよろしくお願いしますm( _ _ )m

★無料★スクリプトと訳が届くメルマガ登録→こちら
★無料★
ネイティブ会話が聞けるポッドキャスト登録→こちら


【EAP穴埋め】超常現象

2007年01月30日 | English Aya Pod連動
訳の意味になるように、空欄を埋めましょう。

*******************************************************
今週のEnglish Aya Pod【幽霊を信じますか? Part1】のセリフから
*******************************************************

訳:彼らは超常現象の背後にある真実を明らかにしようとしている。

They're trying to uncover the truth behind the (    ).

正解は↓↓↓












supernatural でした!

まだピーターとアニータの会話を聞いていないという方はこちら

blogランキングをクリックして一票どうぞよろしくお願いしますm( _ _ )m

★無料★スクリプトと訳が届くメルマガ登録こちら
★無料★
ネイティブ会話が聞けるポッドキャスト登録→こちら


ホラー映画トップ100

2007年01月29日 | English Aya Pod連動


*******************************************************
今週のEnglish Aya Pod【幽霊を信じますか? Part1】より
会話音声を聞く
*******************************************************


今回のエピソードは、幽霊を信じるかどうかという話題でした。最初は、「心霊現象は思い当たらないかもなぁ」と言っていたピーターとアニータでしたが、話し始めると少しずつ思い当たる経験が出てきて、結局10分くらい話し続けてくれました。

その中で、ホラー映画のタイトルが3つでてきましたね。
"Halloween" 「ハロウィン」、"Friday the 13th"「13日の金曜日」、そして"Salem's Lot."「セイラムズ・ロット(呪われた町)」。
この3つは、アメリカのホラー映画中のホラー映画、誰でもタイトルくらいは知っている有名なホラー映画です。
そこで、人気のあるホラー映画トップ100を掲載しているサイトのご紹介です。

Best-Horror-Movies.com

会話に出てきた3つもランクインしていました。それぞれの映画の紹介ページにリンクしておきますね。

52位 "Salem's Lot."「セイラムズ・ロット(呪われた町)」

12位 "Friday the 13th"や「13日の金曜日」 

5位 "Halloween" 「ハロウィン」 

みなさんはトップ100うちどのくらい見ましたか?
私は基本的に怖いの大大大嫌いなのでほとんど見ていません。
46位の"Poltergeist" 「ポルターガイスト」は子供のとき見た記憶がありますが、トラウマ級に怖かったです。

私の怖がりはかなりトップレベルだと思います。eラーニング用に今回のピーターとアニータの日本語訳を吹き込むとき、ひとりでおっかなびっくり、まわりをキョロキョロしながら録音しました。音声編集してるときも、「誰かの声が入ってたりしないよね!」とビビリながらしてました…

来週も引き続き心霊現象についてピーターとアニータが話しますのでお楽しみに!

blogランキングをクリックして一票どうぞよろしくお願いしますm( _ _ )m

★無料★ネイティブ会話が聞けるポッドキャスト登録→こちら
★無料★スクリプトと訳が届くメルマガ登録→こちら


【英単語暗記:動物編】クジャク

2007年01月26日 | 英ゴロ(動物)


【今日の単語】peacock:クジャク
【英ゴロ】P-ko dressing like a peacock(クジャクのような衣装のピーコ)

クジャク peacock [pi':kα`k](ピーカック)と、ピーコ P-ko [pi':ko]の[pi':k](ピーk)で韻を踏みました。
羽を広げたときの様子に例えて「豪華な、得意そうな、大いばりの、気取った」という表現に使われることがあります。as proud as a peacock 「得意げに」、play the peacock 「見えを張る」のように使います。

「クジャク」の英単語を思い出せないときは、上のイラストと語呂合わせをヒントに思い出してみてください。


--------ひとこと--------
ピーコさんとクジャク、ファッション的にもいい感じ!?

10週に渡って平日毎日お届けしてきた英ゴロも今回で最終回を迎えました。
毎日読んでくださりありがとうございました!
これからも気ままに、方向性の定まらないまま、ブログを続けて行きますのでどうぞよろしくお願いします。


「今日の英ゴロはいい!」「絵がいい!」と思ってくださった方、→blogランキングをクリックして一票どうぞよろしくお願いしますm( _ _ )m


にほんブログ村 英語ブログへ
ブログのトップへ

【英単語暗記:動物編】トンボ

2007年01月25日 | 英ゴロ(動物)


【今日の単語】dragonfly:トンボ
【英ゴロ】dragonfly is like a dragon(トンボはドラゴンに似てる)

トンボ dragonfly [drae'gnflai](ドラゴンフライ)と、ドラゴン dragon [drae'gn]で韻を踏みました。
ドラゴンに似てるところから来ているそうです。長い胴体と、休んでる時にも広げている羽は確かに似てるかも!?獰猛なアゴを持っているからという説もあるようです。

「トンボ」の英単語を思い出せないときは、上のイラストと語呂合わせをヒントに思い出してみてください。


--------ひとこと--------
ドラゴンの絵を描くなんて、後にも先にもないだろうな~


「今日の英ゴロはいい!」「絵がいい!」と思ってくださった方、→blogランキングをクリックして一票どうぞよろしくお願いしますm( _ _ )m


にほんブログ村 英語ブログへ
ブログのトップへ