先生の情報によると5年半?ぐらい英会話習ってたらしい。
その先生が一念発起してアメリカの大学(栄養学?)に行くので、今日が最後のレッスンだった。
というかご飯食べに行った。
しいて言うならジャパニーズフードが食べたいとのことなので、
迷って「乗々」へ。
そこまで混んでなくて広めの席に座れて、隣も誰もいなくてちょうど良かった。
いつも通りフリートーク、警察に捕まったことを説明したり、
ペットの犬を連れてのアメリカ行く方法について聞いたり。
英語メニューを見せてもらったけど、明らかに日本語のメニューより少ない。
英語で料理を説明するのはなかなか難しい。
Turban shell with sea urchin is delicacy.
(ウニサザエは珍味です。)
ウニサザエは微妙なお味だった。
最後手作りのお菓子をいただく、忙しいのにわざわざ作ってくれてありがたい、うれしい。
英語をずっと習っててもそんなにぺらぺらしゃべれないし、発音も悪いけど毎週しゃべってて楽しかったと思う。
今後も英会話に触れ続けたい。
さてどうしようか、今後の英会話。
その先生が一念発起してアメリカの大学(栄養学?)に行くので、今日が最後のレッスンだった。
というかご飯食べに行った。
しいて言うならジャパニーズフードが食べたいとのことなので、
迷って「乗々」へ。
そこまで混んでなくて広めの席に座れて、隣も誰もいなくてちょうど良かった。
いつも通りフリートーク、警察に捕まったことを説明したり、
ペットの犬を連れてのアメリカ行く方法について聞いたり。
英語メニューを見せてもらったけど、明らかに日本語のメニューより少ない。
英語で料理を説明するのはなかなか難しい。
Turban shell with sea urchin is delicacy.
(ウニサザエは珍味です。)
ウニサザエは微妙なお味だった。
最後手作りのお菓子をいただく、忙しいのにわざわざ作ってくれてありがたい、うれしい。
英語をずっと習っててもそんなにぺらぺらしゃべれないし、発音も悪いけど毎週しゃべってて楽しかったと思う。
今後も英会話に触れ続けたい。
さてどうしようか、今後の英会話。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます