開心不開心.. 好好壞壞.. 都是一天,
有時候真的真的受不住了...
那就讓它壞一下下,然後趕快收拾好起來,Keep going~
努力讓正面的好,佔據我們大部分!:)
『楽しいかどうか.. 善し悪し.. 一日中、
時にはそれが本当に耐えられなかったです...
それならそれの悪いことを譲って、それから早く片付け始めて、Keep going~
努力して正面のすきなことを譲って、私達の大部分を占めます!:)』
最後の部分の翻訳が良く分かりませんが。。。
また馬鹿な新聞記事が出てるみたいで、これに対するコメントかな?
心凌加油!
自分達はどんな時でも心凌の味方です!
永遠支持心凌!
そんなこと一日中考えてると本当嫌になる…。
そんな思い早く片付けて前に進みたいよね!!
きっと私達みんないつもそーなれるように頑張ってるんじゃないかな!!”
的な☆
かなり独訳で見苦しいか?(笑)
よーするに、誰もが良きを求めて悩みつつ常に頑張ってるってことですよね!!
心凌もまた例外じゃなく。
応援するしかないッスね♪
心凌加油!!
みんな加油!!
流石!
翻訳補足、謝謝!
自分もあっきーの翻訳で、良く分かったよ!(笑)
あっきーと二人三脚で翻訳すれば間違いないよ!(笑)
宜しく!
心凌もやっぱり女性だし、そんなに強く無い。。。
自分達、心凌迷が少しでも応援しないと!
ホントみんな加油!!