見出し画像

gooブログはじめました!

聖書と同性愛~The Bible And Homosexuality

https://academic-accelerator.com/encyclopedia/jp/the-bible-and-homosexuality

序章~閲覧注意

 

ヘブライ語聖書や新約聖書には、同性間の性行為や関係について言及していると解釈される箇所が数多くあります。同性愛と性的関係に関するヘブライ語聖書の文章は、主にトーラーの中に見られます (彼の最初の 5 冊の本は伝統的にモーセの作とされています)。レビ記 20 章は、忌まわしい性行為についてより包括的に書かれています。新約聖書の中には、マタイの福音書、ルカの福音書、もともと小アジアの初期キリスト教会に宛てたパウロの手紙など、同性愛者の個人や性的関係について言及している文書もあります。また、ヘブライ語と新約聖書の両方に、主に男性同性愛者の個人と性行為について言及していると解釈されている言及もあります。

 

学術論文

ヘブライ語聖書

ヘブライ語/旧約聖書とユダヤ教とキリスト教におけるその伝統的な解釈は、歴史的に人間の性行為に対する家父長制的で異性愛規範的なアプローチを肯定し、支持してきました。それは、他のすべての形式の結婚よりも、結婚の境界内での男性と女性の間の貫入性膣性交のみを支持しています。性交。自己エロティシズム、マスターベーション、オーラル セックス、非挿入および非異性間性交 (そのうち挿入形式は「ソドミー」として分類される) が含まれます。これらは罪深いと見なされ、禁止されています。私は信じて教えます。さらに、ソドムとゴモラの住民とされる人々の行動と比較されたり、それに由来するものもあります。

= レビ記 18 章と 20 章 =

レビ記 18 章と 20 章はホーリネス規範の一部を形成しており、以下のような禁止された性交の形態が列挙されています。 「女性と同じように男性に対しても嘘をついてはいけません。それは忌まわしいことだからです。」 18:22 「もし男が女と寝るのと同じように男と寝るなら、二人とも忌まわしいことを犯したことになる。彼らは死刑にされなければならない。彼らの血は彼らに付いている。」 20:13 聖句 最近の解釈は、イスラエル人の行動を多神教のカナン人から区別することを目的とした純粋さの規範である神聖さの規範の一部としての聖句の文脈に焦点を当てています。ブラウン大学のプログラムの宗教学教授でユダヤ研究ディレクターのソール・オリアン氏、K・レナット・リングス氏らによる分析は、元のヘブライ語に埋め込まれた曖昧さ、そしてこれらの曖昧さは男性間のものであることに焦点を当てている。男性の性的表現をすべて禁止するものではなく、むしろ男性家族間の近親相姦を禁止する可能性がある。彼らは、レビ記の英語の翻訳者が本文の隙間を埋めるために原文に書き加えたと主張しています。しかし、それは詩の意味を変えました。レビ記 18章22節にはこう書かれています。 新改訳標準訳ではレビ記 18章22節を「女性と寝るように男性と寝てはならない」と訳されています。 リングスは、創世記の文脈内にオリジナルではない前置詞やその他の証明されていないミシュケヴェ訳のレビ記が含まれていること(すなわち、ミシュケヴェとはレビ記 18:22 と 20:13、および創世記 49:4 を指す)が重要であると指摘している。レビ記 18 章と 20 章の禁止事項は、男性が他の男性を侵害することを特に非難していると示唆する著者もいます。したがって、後者(アナルセックス)を「去勢」します。これにより、禁止事項はソドミー法に似たものになります。

 

= ソドムとゴモラ =

創世記のソドムとゴモラの滅びの物語では、同性愛がソドムとゴモラを滅ぼした罪であるとは明確に述べられていません。一部の解釈者は、ソドムの物語と士師記 19 章の同様の物語は同性愛ではなく客の強姦を非難していると信じていますが、この一節は歴史的にユダヤ教とキリスト教に関連付けられています。内部では、それはソドムの男たちが望んでいた解釈で、同性愛に対する罰として解釈されてきました。ロトを取り戻した天使たちをレイプしたりセックスしたりする。ユダヤ人の預言者はソドムの罪として慈愛の欠如についてのみ述べましたが、排他的に性的な解釈がキリスト教共同体の間で非常に普及したため、「ソドム」という名前がキリスト教の基礎になりました。た。 「ソドミー」という言葉は今でも同性愛および非生殖行為、特にアナルセックスやオーラルセックスの法的同義語です。ユダヤ人の預言者イザヤ、エレミヤ、アモス、ゼパニヤはソドムの罪について漠然と言及していますが、エゼキエルはソドムの罪について漠然と言及しています。社会的違法行為と「嫌悪感」により破棄されました。 見よ、これはあなたの妹ソドムの咎であり、ソドムは自分と娘たちを誇り、たくさんのパンを持ち、怠け者でありながら、貧しい人々や貧しい人々の手を強めなかった。 。そして、彼らは傲慢で、私の前で忌まわしいことをしたので、私は良かれと思って彼らを連れ去りました。 タルムード伝統は紀元前から紀元前まで書かれています。 370対彼女の500はまた、ソドムの罪を慈善の欠如として解釈し、天使の強姦未遂は都市のもてなしの社会秩序の違反の兆候として解釈します。 12 族長の意志など、ソドムの罪に関する後の伝統が考慮されています。違法な異性間性交です。聖書はユダ 1 章 7-8 節でソドムとゴモラについて次のように述べています。 例としては、ソドムとゴモラ、そして同様に周囲の都市が、淫行に身を委ね、奇妙な肉体を追い求めて永遠の火の復讐に苦しんでいる様子が示されています。同様に、この不潔な夢想家たちは肉体を汚します...」 これは、同性愛への言及であると解釈される人もいれば、天使に対する人間の性的欲求への言及であると解釈される人もいます。ユダヤ人の作家フィロン (西暦 50 年没) とヨセフス (37 ~ 100 年頃) は、同性愛がソドムにおける罪の 1 つであると明確に主張した最初の記者でした。西暦 1 世紀の終わりまでに、ユダヤ人は一般にソドムの罪を同性愛と同一視していました。

= デビッドとジョナサン、ルツとナオミ =

サムエル記のダビデとヨナタンの記述は、伝統的な作家や主流の作家によって、愛情と敬意を持った関係として解釈されてきました。著者によっては、それを性的なものであると解釈する人もいます。神学者セオドア・ジェニングスは、この物語がサウルとヨナタンのダビデに対する欲望の一つであると特定し、「サウルの嫉妬が[ダビデを]ジョナサンの腕の中に追い込んだ」と述べた。ハーバード神学校の旧約聖書講師マイケル・クーガンは、デヴィッドとジョナサンの同性愛関係の疑惑をきっぱりと否定している。ルツとナオミの物語は、現代の学者によってレズビアンのカップルの物語として解釈されることがあります。クーガンは、ヘブライ語聖書にはレズビアン主義についてさえ言及していないと述べています。

= ローマ人への手紙 1:26–27 =

ローマ人への手紙 1:26–27 は、同性愛に対する新約聖書の教えの例としてよく引用されます。 だからこそ神は彼らを彼らの恥ずべき欲望に見捨てたのだ。女性ですら自然なセックスの仕方に反対し、代わりにお互いのセックスに耽溺するようになりました。そして男性たちは、女性と通常の性的関係を持つ代わりに、お互いへの欲望が燃え上がった。人間は他の人間に対して恥ずべきことを行い、その罪の結果として自分自身の中で当然の罰を受けました。 この箇所は、1:18-32 のより大きな談話の一部であり、その今日の関連性、実際に何を禁じているのか、パウロの見解とパウロが積極的に反対していることをどのように反映しているのかを示しています。これは、アレクサンドリアのクレメントとジョン・クリュソストムが女性と男性の間の同性愛の性交を指すものとみなした一方、カバのアウグスティヌスが異性愛者と同性愛者のアナルセックスを指すものとみなしたレトリックを表しているかどうかについて、現代の聖書学者によって議論されている。キリスト教の一部の宗派は歴史的に、この聖句はあらゆる形態の同性愛行為を完全に禁止していると主張してきたが、20世紀と21世紀の一部の作家はこの聖句は同性愛的であると主張している。この行為を完全に非難するものではないと主張し、他の解釈の中でも次のようなことを示唆している: この箇所は同性愛行為を試みる異性愛者を非難している、あるいは、同性愛は方向性として理解されておらず、性的挿入が方向性として理解されていないというパウロ自身の文化に対するパウロの非難である。恥ずべきことだと考えられている。関係があると非難されている。しかし、こうした解釈は少数派です。学者らは、ローマ人への手紙 1 章 18 節から 32 節はローマ人への手紙全体の例外であり、パウロの聖書には見られない用語を使用していると指摘しています。私はこの箇所について何十年も混乱していました。一部の学者は、これらの節は後に手紙に追加された、より大規模な非ポーリン的な補間の一部であると信じています。ギリシャ語原文の文法により、ローマ人への手紙 1:18-32 は修辞的な構造であり、パウロがローマ人への手紙 2 章でキリストの追随者に対して使用することを積極的に禁じているヘレニズム的な構造です。これは当時のユダヤ人の律法主義的レトリックの要約として読まれるべきだと主張する人もいる。

= コリント第一 6:9–11。テモテ第一 1:8–11 =

使徒パウロは、聴衆の間に蔓延する不道徳行為に関連して、コリント第一 6章9-11節で次のように書いています。 不義な者は神の国を受け継げないことを知らないのですか?だまされないでください。淫行者、偶像礼拝者、姦淫者、女々しい人、同性愛者、泥棒、貪欲者、大酒飲み、中傷者、強盗は神の王国を受け継ぎません。そして、あなた方の中にはそのような人もいました。しかし、あなたがたは洗われ、聖化されていますが、主イエスの御名と私たちの神の御霊によって義と認められています。 テモテ第一 1:8–11 には次のように述べられています。 しかし、人々が法律を合法的に使用するのであれば、法律は良いものであることを私たちは知っています。このことを知っていると、律法は義人のためのものではなく、不法で不従順な者、不敬虔な罪人、不浄で不敬虔な者、父親を殺す者、母親を殺す者、そして殺人者のためのものであることがわかります。それは、売春婦、人類を汚す者(アルセノコイタイ)、メンスティーラー、嘘つき、偽証者、その他健全な教義に反するものすべてを対象として作られました。祝福された神の輝かしい福音に従って、私に委ねられています。 コリント人への手紙の中で、神の国を継承しない人々のリストの中で、パウロはギリシャ語の 2 つの言葉、マラキア (μαλακοὶ) とアルセノコイタイ (ἀρσενοκοῖται) を使用しています。 アルセノコイタイは複合語です。複合語は、2 つ以上の単語が結合されて新しい意味を持つ新しい単語を形成するときに形成されます。この場合、アルセノコイタイはギリシャ語の「男」を意味するarrhēn/arsēn (ἄῤῥην/ἄρσην)と「ベッド」を意味するkoitēn (κοίτην)に由来しており、性的な意味合いを持っています。直訳すると「男のベッド」。最初に記録された使用はパウロによるコリント人への手紙第一、次にテモテ第一 1 章 (パウロによるものとされる) であり、現代の資料では実証されていません。一部の学者は、パウロがレビ記 20:13 の本文をギリシャ語に翻訳し、レビ記 18:22 の本文とレビ記 20:23 の七十人訳を加えたと信じています。そうだったと思います。英語の翻訳者は、アルセノコイタイの定義が明確ではないため、その概念を表現するのに苦労しました。それは、「倒錯者」(RSV)、「男色者」(NRSV)、「人類虐待者自身」(KJV)、「男性とセックスする男性」(NIV)、または「同性愛者」である可能性があります。 (NET) など、さまざまな表現が可能です。 )。 Malakia(μαλακία、「柔らかさ」、「弱さ」)は古代ギリシャ語で、男性に関しては「女性らしさ」と訳されることもあります。また、「柔らかい」とは触れられるもの(マタイ11:8やルカ7:25で衣服について使われています)を指し、「優しい」とは触れられないもの、そして人や生き方を指します。も翻訳されています。 、「パシー」を含む多くの意味がありますが、現代ギリシャ語では「自慰」を意味するようになり、その派生語であるμαλάκας – malakasは「自慰行為をする人」を意味します。

== 解釈 ==

ジャンヌ・ロビンソン司教は、初期の教会は教会が「柔らかい」、つまり倫理観が弱いと理解していたようだと述べた。後に、それはマスターベーションに従事する人々、または「自分自身を虐待する人々」を指すようになりました(そして、と訳されました)。この単語について知られている唯一の事実は、それが「柔らかい」という意味であるということです。ほとんどの学者はパウロが ἀρσενοκοῖται (おそらく彼の造語) を使用していると信じており、ほとんどの解説者や翻訳者はこれを男性の同性間の性交についての言及であると解釈しています。しかし、ジョン・ボズウェルは、この用語は「パウロや彼の初期の読者にとって同性愛を暗示したものではなかった」と指摘し、その後のキリスト教文献、たとえば『アテネのアリスティデス』(138年頃)では、この用語はおそらく同性愛に対して使用されているが、明確には使用されていないと述べていると述べている。同性愛の場合。エウセビオス (340 年頃) は、女性との関係や、断食者ヨハネとして知られる 6 世紀のコンスタンティノープル総主教ヨハネに関する著書 IV の中で売春を利用したと考えられています。性的違法行為を扱った箇所で、ジョンはアルセノコイティアを積極的または受動的なものとして語り、「多くの男性は妻に対してもアルセノコイティアの罪を犯している」と述べている。と言いました。この複合要素は男性と寝ることを指しますが、彼は同性愛行為を意味するものではなく、同性愛行為一般ではなく肛門性交を意味していたようです。ボズウェルの議論の詳細は、アテナイのアリスティデスやエウセビオスのような作家によるアルセノコイテスという用語の使用、およびシビュラの神託における「アルセノコイテス」という用語の使用は「人類理論と一致する」と宣言しているようです。デビッド・F・グリーンバーグによる説得力のある方法で、数人の学者によって拒否されました。同性愛的な意味。」英国国教会司教が発表したディスカッションペーパーによると、ほとんどの学者は依然としてアルセノコイテスという用語が同性愛と関連していると考えているという。断食者ヨハネの作とされる別の著作では、これまでの長い悔い改めの代わりに、さまざまな罪に対するより短期間だがより厳しい悔い改めを規定する一連の教会法があり、これは「「性行為」に対するマンツーマンの80日間の悔い改め」と呼ばれている(教会法)法9)相互自慰行為として - 単独自慰行為の罰金の2倍(規範8) - そして「交尾するほどの非常識」として、ファジーゼロで3年、またはバジル大王の古い規範に従って懲役15年(規範18) )別の男と」 – 原文では ἀρρενομανήσαντα – ペダリオン 「アルセノコエティア(つまり男性間の性交)の罪」 – 原文では ἀρσενοκοίτην と記述されています。 同書によれば、少年としてのアナルセックスの被害者は、男性と男性の間で精液が射精されない限り、聖職者として処罰されることはありません。これらの正典テキストは、ギリシャ正教会で最も広く使用されている正典コレクションであるペダリオンの解説に含まれており、その英語翻訳はデンバー・カミングスによって作成され、1957 年に正教会教育協会によって出版されました。 『The Rudder』というタイトルで出版されました。一部の学者は、この用語は同性愛的指向を指すために使用されたのではなく、性行為を指すために使用されたと主張しています。他の学者は、アルセノコイタイとマラコイ(コリント第一 6:9 の別の言葉)を弱さを指すものとして解釈しています。そして、女々しい、または搾取的な青少年の慣行。

= イエスの結婚についての議論 =

マルコ 10 章では、マタイ 19 章と並行して、イエスは男性が妻と離婚できるかどうか尋ねています。その文脈でイエスはこう答えます。 彼は答えた、「最初にそれらを作った人は、『男と女』と言い、『このため、男は父と母を離れて妻と結ばれなければならず、二人は結ばれなければならない』と言いました。」一つになる?」 「ですから、彼らはもはや二人ではなく、一つなのです。ですから、神が結び合わせたものを、誰も引き離してはならないのです。」 神学者のロバート・A・J・ギャニオンは、イエスがその後創世記1章と2章に言及したことは、イエスが「結婚には両性の要件を前提としていた」ことを示していると主張している。請求。一方、ノースカロライナ大学の宗教学教授バート・アーマン氏は、イエスが創世記1章と2章に言及したことについて、「(イエスは)結婚を実際には定義していない。私はそれに答えている」と述べた。 「そして、ここでの会話は非常に単純です。私たちの残っている記録では、イエスは同性愛や性的指向について何も言っていません。何もありません。ナダ。」 ' 言った。

= マタイ 8;ルカ 7 章 =

マタイ 8:5-13 とルカ 7:1-10 では、イエスは瀕死の百人隊長の僕を癒します。ダニエル・A・ハーミニアックは、この記述の中で使用人を指すために使用されているギリシャ語パイスには、性的な意味合いが与えられることもあったと書いている。ドナルド・ウォルドは、この語の通常の意味は「少年」、「子供」、または「奴隷」であり、少年の恋人に対するこの語の適用はリデル、スコット、バウアーの標準的な語彙では気づかれないと指摘している。彼女の παῖς (パイ) という単語の 3 つの意味は、リデルとスコットのギリシャ語-英語辞書に登録されています。年齢に応じた子供(男の子または女の子)。奴隷または使用人(男性または女性)。ウェンディ・コッターは、マシューとルカのエピソードの詳細な研究の中で、百人隊長と若い奴隷の間の性的関係を示すためにギリシャ語のパイが使用されるという考えは非常にありそうもないことであると考えています。私はそれを拒否しています。マタイの記述はルカ 7:1 と類似点があります。 10およびヨハネ4:46-53。ヨハネの説明と二人の共観記者の説明の間には大きな違いがありますが、そのような違いは二つの共観説明の間にも存在し、ルカ 7:2-6 の詳細はクレイグ A. エヴァンスの注釈にもほとんど存在します。マシューが使用した pais は、息子または奴隷を意味する、マシューとルカの両方が使用した Q として知られる仮説情報源で使用された可能性があります。 2015年に彼は、それがジョンのルークとホイオス(息子)を意味する可能性があるため、自分がドゥロス(奴隷)になったと語った。ヨハネ 4:46-53 を対比として受け入れる作家は一般にマタイのパイを「子供」または「少年」と解釈しますが、それを除外する作家は「召使い」または「奴隷」を意味します。セオドア・W・ジェニングス・ジュニアとタット・ション・ベニー・リューは、パトロンと顧客の関係や兵士間の同性関係に関するローマの歴史データが、マシューの記述のパイは百人隊長の「少年愛」であることを示唆していると指摘していると思われる。 、百人隊長はイエスにそうすることを望まなかったという見解を裏付けています。少年はイエスに夢中になってしまうのではないかと心配して、彼の家に入りました。 DBサディントンは、この二人が提示した証拠は「どちらの解釈も支持していない」と書いているが、その可能性は排除していないし、ウェンディ・コッターはユダヤ人による青少年差別の告発について考察している。入っていないそうです。

= マタイ 19:12 =

マタイ 19:12 でイエスは、そのように生まれ、他の人によってそのようにされた宦官、そして天のためにそのように生きることを選んだ宦官について語られています。イエスがそのように生まれた宦官について言及したことは、彼の同性愛的指向と関係があると解釈する人もいます。例えば、アレクサンドリアのクレメントは、著書『ストロマータ』(第III章、1、1)の中で、一部の男性は生まれつき女性恐怖症であり、結婚すべきではないとバシリデスの初期の著作について指摘している。解釈を引用します。カトリック司祭のジョン・J・マクニールは、「最初のカテゴリー、つまり生まれつきの宦官は、今日私たちが同性愛者として理解しているものに最も近い聖書の描写である」と書いている。書き込み。

= 使徒 8 =

使徒行伝第8章に記述されている初期の異邦人改宗者であるエチオピアの宦官は、マタイ19章12節にあるように、聖書の中で「宦官」という言葉が常に文字通りに使用されているという事実への言及です。一部の解説者は、彼が初期の同性愛者ではなかったという事実に基づいて、初期の同性愛者のキリスト教徒であると解釈している。 。一部の宗教評論家は、「宦官」と「宮廷職員」という称号の組み合わせは、申命記 23章1節の制限によって神殿から排除されていたであろう文字通りの宦官を示していると示唆しています。やってる。 

ヨブへの答え その1・オリーブの木
ヨブへの答え その2・全能者よ,私に答えよ!
ヨブへの答え その3知恵の女神ソフィア
ヨブへの答え その4・神の非道
ヨブへの答え その5・教会の原理と精霊の原理
血のチョコレート

聖書ものがたり・APOCRYPHA
聖書ものがたり・GENESIS
聖書ものがたり・EXODUS
聖書ものがたり・Leviticus
聖書ものがたり・Numbers
聖書ものがたり・シロアムの池
聖書ものがたり・DEUTERONOMY
聖書ものがたり・JOSHUA
聖書ものがたり・Judges(士師記)
聖書ものがたり・RUTH(ルツ記)
聖書ものがたり・SAMUEL?T・?U(サミュエル記)
聖書ものがたり・KINGS?T・?U(列王記)
聖書ものがたり・EZRA AND NEHEMIAH(エズラ・ネヘミア記)
聖書ものがたり・Esther・Job(エステル・ヨブ記)
聖書ものがたり・Psalms・Proverbs(詩篇・箴言)
聖書ものがたり・Ecclesiastes(コへレトの言葉)
聖書ものがたり・Isaiah(イザヤ書)
聖書ものがたり・Jeremiah(エレミア書)+哀歌
聖書ものがたり・Ezekiel(エゼキエル書)
聖書ものがたり・Daniel(ダニエル書)
聖書ものがたり・Hosea~Malachi(ホセヤ書からマラキ書まで)
新約の前に (1) 
新約の前に (2)

聖書ものがたり・ST.MATTHEW(マタイ福音書)

聖書ものがたり・ST.MARK(マルコ福音書)
聖書ものがたり・ST.LUKE(ルカ福音書)
聖書物語・ST.JOHN(ヨハネ福音書)
聖書ものがたり・ACTS OF THE APOSTLES(使徒言行録)
聖書ものがたり・ROMANS~REVELATION(ロマ書から黙示録)まで

関連ではありませんが....................意識の変転状態

https://blog.goo.ne.jp/0345525onodera/e/bd57d580415e7f62efedc37c28e85985

『エヌマ・エリシュ』は、 インキピット(文書の冒頭の数語をさす言葉)であり、「そのとき上に」を意味する。第1板は以下の言葉から始まる。

e-nu-ma e-liš la na-bu-ú šá-ma-mu
上にある天は名づけられておらず、

šap-lish am-ma-tum šu-ma la zak-rat
下にある地にもまた名がなかった時のこと。

ZU.AB-ma reš-tu-ú za-ru-šu-un
はじめにアプスーがあり、すべてが生まれ出た.....以下略

『これは偽りのない真実、確実にしてこの上なく真正なことである。
唯一なるものの奇蹟を成し遂げるにあたっては、

下にあるものは 上にあるものの如く
上にあるものは 下にあるものの如し

万物が一者から、冥想によって生まれるが如く
万物はこの唯一なるものから適応によって生まれる。

太陽がその父であり 月がその母である。
風はそれを己の胎内に運び、大地が育む。
これが全世界の完成の原理である。

その力は大地に向けられるとき、完全なものとなる。
火から土を、粗雑なるものから精妙なるものを、ゆっくり巧みに分離せよ。

地上から天井へと登り、再び地上へと下って、
上なるものと、下なるものの力を、取り集めよ。

こうして汝は全世界の栄光を手に入れ、
すべての暗闇は汝から離れ去るだろう。

これはあらゆる力の中でも最強の力である。
なぜならそれはすべての精妙なものに打ち勝ち、
すべての個体に湿潤するからである。

世界はそのように創造された。

驚くべき適応はこのようにして起こる。
こうして私は全世界の三つのものを持つがゆえに、
ヘルメス・トリスメギストスと呼ばれている』

レビ記についたコメントから

投稿者:sophy93
2010/6/25  11:18
このレビ記も、人間に罪悪感を強く植え付ける部分であると感じます。

この書の中で述べられている細かい規定は、民を伝染病から守るための智恵の現われであると感じる部分もあれば、こんなことどうでも良いだろうと思わせる部分もあります。ここまで生活の厳しい規定が定められてしまうと、人間は雁字搦めにされ自由を享受しているとは感じられないように思います。

やっとエジプトの奴隷状態から解放されたのに、また新たな束縛を強いられている。

伝染病と単なる禿げの違いについて記述されている箇所を読んだ時、笑ってしまいました。

これが、神と同じように聖なるものとなるということであれば、非常に滑稽な気がします。この事が、ユダヤの選民意識に繋がっているのでしょう。諸国民・異邦人を蔑視するという傾向が始まる。

キリストもパウロも、このレビの規定の真の意味を明らかにするという、ユダヤ人にとっては画期的破壊的教えを説いているわけですが、パウロはギリシャ人の父を持つテモテに、ユダヤ人に是認されるためという理由で、割礼を受けるように勧めています。

ペトロの女性に対する説教での「慎みと貞淑をもって身を飾るべきであり,髪を編んだり,金や真珠や高価な着物を身につけたりしてはなりません。」というものも、ユダヤ教の影響を全くは払拭できない有様を物語っているようにも思えます。

しかし、キリストは新しい葡萄酒は古い革袋には入れないと言われています。

人間は母という矛盾した存在の支配下に初めはあったとしても、そこから徐々に離れ、自己の自由意思で生きていくようになっていくものです。ですから、律法という揺り篭から離れて、一人で立って自律的に行動する自由を獲得し、大人になっていくのでしょう。それが責任を伴い、苦痛に満ちたものであっても。


エメラルドタブレットより

http://www.tane1q.com/renkin_iii.html




なんでもサタンにしちゃあダメよ~






トム・ケニオンを通したハトホルのプラネタリー・メッセージ

コメント一覧

tatsujin
拍手転載 その2

意識の変転状態
2017/8/4 5:51

歴史上、それができる人たちは、導師、先生、魔術師、錬金術師、陰陽師と呼ばれていた。

アリストテレスやニュートンなどが。

タビストックをはじめとする彼等のやっていることは、人々の認識を正しさから遠ざけることではないでしょうか?

大勢が正しい認識を持ってしまったら彼らの目的が潰れてしまう。

「変わらないこと」を「認識(区別)できなく」させること。

霊的な隙ができるように、徹底的に運を落とさせようと仕向けること。

エメラルドタブレットは13節・・・「13」の誤ったイメージ・幻想を見せて真理に手が届かないように隠している?

「変わらないこと」を正しく認識(区別)できるところから歩みはじめることが、或いは・・・ホルスの目を持つ者。

上にあるものは下にあるものの如し、下にあるものは上にあるものの如し・・・

今の私が言語化できるのは、ここまでです。

ちかごろ、よく聖書ものがたりを拝読させていただいています。

教会の原理=カルトの原理に全く興味を持たなかった私が聖書の内容に関心を持ち読み進められるのも、「エノクを宦官と書き換えたいやらしさ」と喝破された達人先生のご指導があってこそです。

改めて、ありがとうございます。

tatsujin
拍手転載 その1

意識の変転状態
2017/8/4 5:51
呪詛から引き続き考えていました。
まだ、文章にするとまとまりがなくなってしまうのをご容赦ください。

日本では古来から清めの塩でお祓いをしたり、結界を張り、霊的な侵入を防ぐ方法があります。

ただの塩では効き目がない。
塩を浄化したり念を込める必要がある。

結晶を正しく振動させる・目的に合わせた振動(周波数)に調律させなければならない。

どうやって?

瞑想や密教僧の真言・陰陽師の呪(しゅ)などによって。

塩以外はどうだったのかと考えていたのですが、他の結晶群(クリスタル)と比べたら塩は非常に安価だったことも一因ではないかと推測します。

平安、戦国期と比べて商業が発達していた江戸時代でも、尾形光琳が燕子花図屏風で使用していた群青(藍銅鉱・アズライト・ブルー・マラカイト)は非常に高価だったそうです。

もしかしたら、塩が浄化に適した特性を持つのかもしれません。

結晶を正しく振動させる=浄化

エメラルドタブレットには、「これはいつまでも変わらない」、「これを学ぶのは今でも千年後でも同じである」とあります。

つまり、正しい震動がこの世に正しい認識(現象)として現れるのではないかと、ほぼ確信しています。

グノーシス? 脳科学? 認知科学?

「変わらないこと」を正しく認識(区別)できるところから歩みをはじめれば、泣いている人を助けることができるかもしれない。

 
tatsujin
拍手転載

意識の変転状態
2017/7/21 3:31
BBSの記事
http://6707.teacup.com/gamenotatsujinn/bbs/3929
を読んで。

人類(の一部)はなぜ、古代からクリスタルを使った瞑想を続けてきたのか?

雄牛の血は天の川、魂は星のような道筋を経由し、地球から天に昇ったり天から地上に降りた。
「下にあるものは 上にあるものの如し。」

の一節を読んで腑に落ちました。

エメラルドやガーネット、瑠璃、琥珀などのクリスタルは地球以外の惑星にも存在するのだ。

だからそれらを使って瞑想を続けたのだ。
天体の運行を読みながら。

古代の天文学者(占星術師)と瞑想家はそれを知っていたのだ!!

いつ(天の時)どこで(地)誰が行うか(人)

「下にあるものは 上にあるものの如し。」
同時に
「上にあるものは 下のあるものの如し。」

ある使命を持つ者たちが・・・

意識をどこまでも拡大するために。
彼らの中には(ヨーガで言う)解脱に至った者もいたのかも知れない。

もしかしたら、彼らの得たものは鎮守護国のためにも使われただろう。

アレキサンダー大王はそれに気付いていた!
だからエメラルドタブレットを手に入れたのだ!
瞑想家が得た叡智が閉じ込められているものを!!
言葉で表せない真理(バイブレーション)を!!

「クリスタルにはシリコンが含まれているから記録しやすい」どころではなかった。

私の手元にあるクリスタル達、彼らの故郷が地球なのか?

他の惑星なのか?

はたまた、彼らの一部が地球と他の惑星、(物質・霊的の意味も含めて)同時に存在するのか?

とても大きな意識の前進が出来ました。

貴重な機会を与えていただいたことに感謝します。

管理人注;コメントとは記事に関連したことを書くのがコメントです。この方のコメントは管理人の琴線に触れるものです。

 

 

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「ノンジャンル」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事