日本からフランスヤマハ 3 ART
BEST OF BIKE チームでロード
レース耐久世界選手権に出場
した綿貫マイク選手はフランス
ル・マン24時間耐久レースで
3位に入賞した。
それのインタビュー記事。
「後ろから押されて前が」と
きちんと彼は予選での転倒理由
を捉えている。
そして、その轍が決勝での夜間
走行時に活きてチームの成績に
貢献した。終盤に入りハイサイ
ドをくらったが、それまで稼い
だマージンでチーム成績は3位を
キープできた。結果、マイクが
稼いだ貯金を活かしてチームは
表彰台に立つ事ができた。
予選での転倒原因は、それはま
さに、マルケスがMotoGPのア
メリカ戦で転倒した真の理由を
本間利彦氏が指摘した中身と全
く同じだ。
わがクラブ、エイトコマンドゥ
の綿貫マイクは先駆者本間利彦
氏のレース解説での要諦説明を
聞き逃さない。
だが、本間氏の言を咀嚼して正
しく理解できる人は、世の中に
あまりいない。
真の実践者のみが理解できる。
本物の走りをやった事がある人
間のみが。
世界選手権では日本での全
日本の規定と違い、名前を
英語表記のMikeと正しく記
載できたのも新鮮で良かった。
アルファベットで書くならば
それだ。
レースでも使うヘルメットを
公道でも被るMCエイトコマン
ドゥのマイク。
全日本の規定によりメット後
部氏名はMIKEではなくMAIKU
という妙な表記に甘んじてい
る。地方選手権時代にはMike
表記でOKだった。
いっそのことフランス語でミッ
シェルとでもしてやれ(笑
ちなみにMike=Michellは旧約
聖書に出て来る大天使の名前
だ。神と人類の仲介を行なう
神の使者の事である。欧米で
は男の子の名前としてよく使
われる。
それを綿貫マイクの父が大空
を舞う男たれと願って舞空の
漢字で読みをマイクと名付けた。
英語表記の場合はMaikuではな
くMikeが正しい。ミッキーマ
ウスのミッキー=Mickeyの短縮
形もMikeとなる。非短縮形では
Michaelであり、短縮形がMike。