ボイボイ日記・ダバオリターンズ

南国フィリピン南部の街ダバオで
はっぴぃな定年ライフを満喫する為の生活情報発信

日本語はお洒落?

2011年01月29日 | 海外ロングステイ

その昔海外旅行に行った時のお土産物屋の店先に「日本語話す店員あります」とか「日本人置いています」とかの西洋言語ロジックを日本語に直訳した看板を見ることは珍しくありませんでしたが、チェンマイのショッピングモールの中にある日本食レストランで最近良く目にする日本語表示はかなり正確で驚かされます。
これらの日本語は日本人向けに書かれているのではなく、地元のタイ人へ向けてのもので、さしずめ日本国内で見る英語やイタリア語、フランス語などで書かれたものと同様の「お洒落な」効果を狙ったものでしょう。
                 
特に最近のチェンマイでは「和食ブーム」で、街中のあちこちで「寿司屋」を目にします。
地元のチェンマイっ子や観光客で賑わっている「サンデー・マーケット」でも「握り寿司」を売っている屋台が数軒あります。
トップの写真の「おいしい」和食レストランはエアポート・プラザの中に最近オープンしたばかりの「しゃぶしゃぶ」と「寿司」のバイキングの店で、日曜日には長蛇の列が出来る程の人気のレストランです。
店の外から中の様子を伺って見ると、若いタイ人のお客が中心で、「天婦羅」、「餃子」、「鯖の塩焼き」などなど、タイ人の好きな料理も豊富に取り揃えてあって人気の理由が良く判りました。
タイ人にとって馴染みのない日本語「おいしい」から一体どのようなイメージが伝わっているのかとても興味があります。