Trapped in me.

韓国漫画「Cheese in the trap」の解釈ブログです。
*ネタバレ含みます&二次使用と転載禁止*

日本語版9、10巻発売!

2019-09-21 01:00:00 | 日記
みなさん、こんにちは

暑さの中にも涼しさを感じるようになりましたね〜

さてさて、本日は日本語版9、10巻の発売日です

おめでとうございますっ!!!!



いや〜ついにこれで2部完結ですよ。単行本6巻分ですね。

しかし改めて読み返してみると、2部って他の部と違って学外の出来事が中心なんですよね。

まるっと夏休みの間の話ですから、話の中心も塾だったりボランティアだったり近所で起こる事件だったり。

だからどこか他の部に比べて色が違う感じがして。

個人的にはwebtoonでチートラを読み始めたのも2部からなので、すごく思い入れがある部です。

淳もホワイト淳からブラック淳まで見れるしね…

そんな2部の編集協力をさせて頂けて、本当に夢のような話です。感無亮!!(出た)


10巻にはこちらも収録されてます



韓国語版単行本だけに収録されていた短編、「春雨」が!

まだ犬猿期を引きずってる雪ちゃんと、デレ淳試し中の青田淳の短編「春雨」が!

日本初公開で載っております!!!!

僭越ながら、私が翻訳担当させて頂きました。どうぞよろしくお願い致します

その後のQ &Aも翻訳担当させて頂きました。恐縮です…!


というわけで、2部オーラス9、10巻、どうぞよろしくお願い致します

ではでは〜〜


Comments (15)   この記事についてブログを書く
« 日本語版7.8巻発売! | TOP | 新連載! »
最新の画像もっと見る

15 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (にゃにゃ)
2019-09-21 21:05:48
11巻の発売はいつ頃かわかりますか?
Unknown (なな)
2019-09-21 23:30:22
この度も翻訳作業ありがとうございました!
今9巻読んでるとこなんですけど、パラパラっと見た感じ今回はおまけ盛りだくさんで嬉しさ満点むはむはです!
「人間劇場」が「お涙頂戴ドキュメンタリー」になってましたね!人間劇場も解説付きだとなかなか味のある表現でいいと思ってましたけど、より分かりやすくなりましたね!
でも個人的にはこの場面の淳のセリフのフォントがなんか明朝体すぎてなんかちょっと違和感、、
より怖さが引き立ちます(笑)
とりあえず9巻届いたの嬉しくてコメントしちゃいました〜!
Unknown (ちょ)
2019-09-26 23:18:39
うふふ、今日ぱるるっと書店でゲットしてきましたよ!
(バイクエンジン音のつもり)
増税前の駆け込みで物が増えまくってます
はよチートラたちを収める本棚を据え付けなくては、いつまでも趣味に取りかかれないままでござるよ…
断捨離を求められてる中、本だけは治外法権扱いしてくれる家族に感謝です

さすがに3部が刊行される頃には片付いてると思いたい
(他人事感すごいな)
ありがとうございます! (Yukkanen)
2019-09-30 21:53:01
にゃにゃさん
初めまして!
11巻以降のことは、私にも分かりません…!すみません!

ななさん
むはむはw
おまけ満載、嬉しいですよね^^
そして「お涙頂戴ドキュメンタリー」に反応してくださるとは!嬉しいです〜!
ブログと違って漫画に解説が付けられないので、少しでも原文のニュアンスに近づけられる言葉を盛り込んだりしてました^^;
そして淳のフォントww
実は私もちょっと面白く見てましたww
どんなフォントになるかは出来上がった物を見るまで分からないので、見本誌が刷り上がってきた時「ちょwどんな声色w」とウケてしまいました…。(担当さんすいません)

ちょさん
「ぱるるっと」がバイクエンジンの音だったとは…!驚き桃の木秀紀感激です!!(あくまで「ひでき」で)
増税前に駆け込み購入、わかります!
本棚も増やさないと置き場所が…もわかりみがすごい…!
本だけは治外法権、温かいご家族でほっこりです*^^*
Unknown (sato)
2019-10-14 17:33:46
この度も編集協力&翻訳(!)お疲れ様でした。
1巻から感じていたマイルド過ぎる先輩は今や影を潜め、ごく自然に読めております‥‥!
第2部はやっぱり力ありますね。気付くとジワジワとチートラの世界にどっぷり浸かりたくなる感。ずっとこのままコンスタントに続いてほしい‥‥!
今、1〜4巻まで買い直そうか検討しています。そこで質問なのですが、又斗内さんのあたり以外も、けっこう修正は入っていますか?
マイルド感が薄れたナチュラルな先輩の印象(ね?の語尾で話しそうな先輩じゃなく、な?の語尾で話す先輩に会いたい)から、
師匠が手掛けた巻まで自然に繋げて読みたいのです。
返信頂けると嬉しいです!
satoさん (Yukkanen)
2019-10-15 10:33:08
こんにちは!コメントありがとうございます^^
2部、楽しんで頂けたみたいで良かったです〜!
1〜4巻の修正部分ですが、担当さんから聞いてる箇所は又斗内の箇所、何を今更、味趣連(味担当趣担当連れ担当)、夏休みなのに冬休みと書いてしまっている箇所、あたりだったかな…?(伝われ…!)
口調や後々出てくるセリフは敢えて修正せずということみたいです。(修正版と旧版を変えすぎると続刊を読んだ時に違和感が出てしまうため)
よろしくお願いします!
Unknown (sato)
2019-10-20 00:00:28
そうでしたかぁ。教えてくださりありがとうございます!そうですよね‥‥Yukkanenさんが修正したわけじゃないもんなぁ。願わくば改めて1巻から‥‥!そして、今後もご活躍する事を願うばかりです。
しかし何度読んでも飽きない。なんだっけいつだっけとかやってるとまた読めちゃう(アホなせいか)。ちなみに私は単行本をベッドサイドの本棚にセットし、基本は背表紙並べですが、
今の最推しの巻だけ表紙見せして置いてます。最近は、味趣連か雪ちゃんピン交互です。少し前は亮さんが活躍してましたが先輩はなんとなく怖くてムリです。安眠効果がちょっと‥‥笑
師匠の先輩の額はどちらにセットされているのでしょうか。ほんのり気になっております‥‥!笑
satoさん (Yukkanen)
2019-10-29 23:29:02
最推しの巻を表紙見せ、良いですね!
味趣連だと楽しい夢が見れそうです^^
そして先輩だと安眠効果が薄れるの笑いましたww
うちの額は寝室に置いてありますが、足元の方なのであまり気にしないようにしています!(おい)
ありがとうございます (kuroshio)
2019-11-18 11:46:08
韓国語を勉強するために韓流ドラマを見てましたが、現在タラップインザトラップにすっかりハマった台湾人です。

ドラマを見終わり、無性に原作を見たくなりました。

残念ながら、台湾語に翻訳されてなく、台湾在住なので日本語版も入手できず(日本語のkindle版がない)困ってた中に、こちらのブログにたどり着きました。

ブログを読む時、本当に楽しいです。私は、ブログの方がドラマより何倍も楽しめたと思います。

お礼を言いたくてこちらにコメントさせていただきました。

ありがとうございます。

kuroshioさん (Yukkanen)
2019-11-20 21:02:28
初めまして!管理人のYukkanenです。
なな何と台湾からのコメント…!
と言うかkuroshioさん日本語上手過ぎませんか?!そして更に韓国語をお勉強中という素晴らしすぎる向上心に、ひたすら平伏致します…!
このブログが国を越えて楽しんで下さる方がいらっしゃるなんて、感無量…もとい感無亮です。お礼だなんて、こちらの方がありがとうです(TT)
また何かございましたら気軽にコメントして下さいね。お待ちしてます〜!

post a comment

Recent Entries | 日記