Babymetal試論でKonaka-metalさんが
EU盤は、Su-metalの息遣いまで分かるのに…
と苦言を呈していますた。
EU盤をようやく開封し、車で聞いてみたんだが…
確かに、そうなのかもしれない。
EU盤と日本国内通常盤の違いは
ジャパメタであるシンコペーションか
From Dusk Till Dawnか、
The One が日本語か英語かの違い。
英語ってやはり、子音の響きがキモ。
子音=息遣いなので、
EU盤は子音がよく分かるようにしたんだろうと思っている。
で、Su-metalの英語なんだが、
イチヨ、英語教えて暮らしている私の印象はこうだ。
美しく、神々しい!
英語音は丁寧にしっかりと調音されているわけですが、
とにかく美しく、神々しく、Cuteなのだ♪
Non-Japanese のメイトが
日本語を勉強してくれているのに
自分が何もしないでいていいのか。
直接、英語で伝えたい!
Queenというか、幼き女神のこの誠実な思いは
Non-Japaneseのメイトにもきっと伝わる。
車のCDプレーヤーがループするせいで、
The Oneの次に
Road of Resistanceがかかってしまう。
まったくもって、心臓に悪いし
視界が曇るので、運転にはよくない。
EU盤は、Su-metalの息遣いまで分かるのに…
と苦言を呈していますた。
EU盤をようやく開封し、車で聞いてみたんだが…
確かに、そうなのかもしれない。
EU盤と日本国内通常盤の違いは
ジャパメタであるシンコペーションか
From Dusk Till Dawnか、
The One が日本語か英語かの違い。
英語ってやはり、子音の響きがキモ。
子音=息遣いなので、
EU盤は子音がよく分かるようにしたんだろうと思っている。
で、Su-metalの英語なんだが、
イチヨ、英語教えて暮らしている私の印象はこうだ。
美しく、神々しい!
英語音は丁寧にしっかりと調音されているわけですが、
とにかく美しく、神々しく、Cuteなのだ♪
Non-Japanese のメイトが
日本語を勉強してくれているのに
自分が何もしないでいていいのか。
直接、英語で伝えたい!
Queenというか、幼き女神のこの誠実な思いは
Non-Japaneseのメイトにもきっと伝わる。
車のCDプレーヤーがループするせいで、
The Oneの次に
Road of Resistanceがかかってしまう。
まったくもって、心臓に悪いし
視界が曇るので、運転にはよくない。
【早期購入特典あり】METAL RESISTANCE(EU盤)(防水カラーステッカー Toy's Factory 輸入盤ver.) | |
クリエーター情報なし | |
earMUSIC |