中国で見つけた珍しい???

中国在住の管理人が、中国で見つけた珍しいものを紹介していきます。

中国語の「萌」とは?

2012年03月09日 15時06分19秒 | 日記
 中国語の日本語化には、目に余るものがあります。語尾に「~~化」をつけたがるのは序の口で、日本の流行語の直訳や、影響が感じられる新語が散見します。特に乱用されている言葉は、「萌」です。

 日本語の「萌え」はおそらく、オタク心をくすぐる仕掛けやデザインに対して使用される言葉で、「かわいい」とは異なっています。日本のオタク文化に対する理解が浅いためか、日本語の「萌え」を中国人が正しく理解することは、たいへん困難なようです。例えば最近話題になっているのが、「萌版雷峰」です。



 雷峰とは、中国に実在したと伝わる模範的人物です。今年は彼が亡くなってから50周年にあたり、人民のために尽くした彼の精神をあまねく広めるため、宣伝が強化されています。上の画像は、中国の80年代生まれの女性が作った雷峰の人形で、「萌版雷峰」と呼ばれています。まったくオタク心をくすぐられないのは、私だけでしょうか。

 中国では今、「萌」という言葉がはびこっています。私もネットショップでパンダの新商品を仕入れたところ、「萌版熊猫」が見つかりました。

 携帯ストラップとしても仕える小型のぬいぐるみです。かわいいのですが、別に萌え萌えしません。どうやら乱れた中国語では、ちょっとでもかわいければ何でも「萌版」になるようです。

------------------------------------------------

当ブログ管理人が運営する、「中国雑貨 パンダのお店」が大人気です。
パンダ商品の他にも、辰年グッズや蝋染め等、他店にはない珍しい商品が盛り沢山!
現在は1円セールを好評実施中です。
ぜひ御覧ください。
URL:http://store.shopping.yahoo.co.jp/pandanoomise/index.html