福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

パーパット

2008年11月07日 |   〇芸能・スポーツ

活字中毒の「ヲタク」は、例によって今日もネイバーニュースを
通じて韓国の新聞を読んでいた。

普段ならゴルフ関連の記事などには全く関心のない「ヲタク」だが、
ふと、ミニスカート姿の女性ゴルファーのサムネイルが目にとまり、
ついつい見出しをクリックしたあげく、結局、ニュース本文にも(?)
目を通してしまった。


△AP=連合

中年男の悲しい性(さが)とでも言っておこうか・・・。

ところで、フォトニュースの中で使われていた「파퍼트(パポトゥ
なる韓国語がにわかには理解できなかった「ヲタク」だが、
いっしょに配信されていた英文を見て何とか理解ができた。

파퍼트(パポトゥ」は英語で「par putt」、つまり日本語で言う
パーパット」のことだ。

長年、韓国語を学んでいる「ヲタク」ではあるが、ハングル式の
英語表記はまだまだ鬼門のようだ。



△「コラッ!そこの中年!
写真の一点を凝視するオマエの目が
真剣すぎてキモイんだヨッ!

なに?フクロウが口をはさむ問題じゃない、だとッ?
あのな!オレはフクロウじゃない、ワシミミズクだッ!
またの名は『夜のハンター』だッ!

・・・・・・・・・・・・

■잔드라 갈
サンドラ・ガル
(連合ニュース 11月7日)

독일의 잔드라 갈이 2008년 11월 7일 일본 중부
미에현 시마의 긴데쓰 가시고지마 컨트리 클럽에서
벌어진 미즈노 클래식 골프 토너먼트 1라운드중
8번째 홀에서 파퍼트를 친뒤 미소를 띤채 바라보고 있다.

Sandra Gal of Germany reacts par putt in the 8th hole
at 1st round of the Mizuno Classic golf tournament at
the Kintetsu Kashikojima Country Club in Shima, central
Japan, Friday, Nov. 7, 2008.
(AP Photo/Shizuo Kambayashi)

2008年11月7日、日本の三重県志摩の近鉄賢島カントリー
クラブで開幕した米国女子ツアー「ミズノクラシック」の第1日目、
ドイツのサンドラ・ガルが、8番ホールでパーパットを打った後、
微笑みながらボールの行方を目で追っている。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


この記事についてブログを書く
« 高速密航船 | トップ | 雪岳山の初冬 »
最新の画像もっと見る

 〇芸能・スポーツ」カテゴリの最新記事