スケッチブック30

生活者の目線で日本の政治社会の有様を綴る

スケッチブック30(英語が読めない軍事評論家)

2022-10-31 11:02:55 | 日記
10月31日(月)
 小川和久は湾岸戦争の時に出てきた人だと記憶する。他にも江端とか何人かぞろぞろ出てきて、日本にも軍事評論家という人が居るのかと、吃驚した覚えがある。その小川氏が誤訳をしたという事で騒がれている。
 小川氏は毎日新聞への投稿(或いはインタビュー記事か?私は直接読んでいない)で、「(日本の)ウクライナ大使館の再開が先進7ヵ国に比べて異様に遅い。その背景には深刻な秘密があった」とさも大仰に話し始める。で、その秘密とは「外務省が隠し通したいスキャンダラスな情報、それも日本外交のレベルの低さを世界にさらすという意味では国家秘密に当たる情報で、さしもの私もがくぜんとさせられた」と、大見えを切ったのだが、何と自分の英語力の不足から情報を誤訳して勝手に騒いでいたのだと、お化け屋敷の幽霊ならぬなんとも恥ずかしい落ちとなったのだ。
 在ウクライナ大使館員(日本人)がウクライナ人宛てに打ったメール(英文)を何処かで入手し、その英文を小川は「当大使館にはウクライナ語が分かる者は一人もいない」と訳したのだが、正しくは「当大使館員の全員がウクライナ語が分かる訳ではない」「だから可能なら英語で打ってくれ」というものだったのである。
 小川は得意そうにその英文をツイッターに挙げている(毎日新聞だけでなくツイッターにも挙げているという事は、小川には「スキャンダラスな情報」に相当な自信があったのだろう)。私の英語能力では小川のような訳が正解かなという文面であった。しかし普通の英語力のある人ならたちどころに誤訳だと分かるものらしい。ということは小川の英語力は、中学生以下の私と同じだという事になる。(ツイッターに残っていると思うので調べてみてください)
 まさに日本の軍事専門家と新聞社のレベルの低さを、世界にさらしたのである。まあこういう種類の〇〇専門家は沢山居るのだろう。信用しない事だ。
 ここからは推測であるが恐らく、毎日新聞社がメールを入手し、筋書きを書いて、小川に見せたのだろう。毎日新聞社としては外務省・日本政府・岸田政権叩きになるではないか。それに英語音痴の小川が乗ったのである。毎日は潰れる寸前でイエローペーパーと言われようと何だろうと政権叩きの記事を書くことで、国民の一部にしても残っている読者の歓心を繋ぎ留めたいのだろう。もう本当に英語の分かる記者は居ないのかも知れない。或いはわざと誤訳して小川を誘導したか。まさになりふり構わない姿だ。
 小川はツイッターで「(大使館再開の遅れに)憤りの余り、(ウクライナ語の理解者が)限定されていると言うべきところを、一人もいないと表現してしまった」と、弁明をしているそうだ。ではお前は自分の感情で対象を、大きくも小さくも、美しくも汚くも表現してしまうのか、それでも学者かと突っ込まれる(まあ誰も小川をまともな学者とは思っていないからそんな突っ込みはされないかも知れないが)、恥の上塗りをしている。