Winter;(ground) cherries grew like this now.
We offer them to the Buddhist altar with other flowers.
Though I don't know whether children nowadays play with it, I played with it, for example, blowing on it in my childhood.
This plant is one of the poetic charms of the season.
何ともいえないいい色ですね。
この色を見ると、丸坊主の頭で真っ黒に日焼けして遊び呆けていた、遠い昔の暑い夏の日を思い出します。
本当に毎日暑いですね。
ところで鬼灯は4126nkさんの仰るように、なんか遠い昔を思い出させますね。
庭に生えているのを写真に撮ってみました。
It's very hot today too.
I think thant this plant make me nostalgic.
By the way,I found an interesting sentence in the yesterday's newspaper.
I admired Japanese English well-done very much.
Do you evaluate this sentence?
You say KAISAN I'm sorry.
(もちろん、郵政解散、私は総理)
So it's cool a little.
>You say KAISAN I'm sorry.
It's very interesting.
I also evaluate this sentence.
Thank you for introducing witty joke.