「靖國スタミナ鉄板」 靖國神社 外苑休憩所から発信中

カリフォルニアのワイン会社に勤めた後、ニュージーランド、上海と渡り、今は靖國神社内で美味しい小料理屋をやっております!

お酒に関する英会話(^^)

2014-05-30 22:41:17 | 雑談
I'm going to buy some plonk !

いきなりですが、この意味何かおわかりですか??!

私たちが学校教育で学んできた英語に言いかえると

I'm going to buy some alcohol.

となります

意味は「お酒を買いに行ってくる」となりますね。

最初の表現は、ネイティブの人が使う表現なんです。

Plonk には「安ワイン」「安酒」の意味があります。

アルコールを意味する他の表現には、「glog (強いアルコールの意)」や「amber nectar (琥珀色の美味しい飲み物の意)」などがあります。

他に、缶に入ったアルコールのことを、「tinny (金属の / 安っぽい / ちっちゃな の意)」と呼んだりもします!

そして、リカーショップによくある、プラスチックでともられた6本パックの缶ビールのことを、「six-pack」と呼びます。
これは、腹筋の割れた人のお腹を「six-pack」と呼ぶのと一緒です。
なので、ビール腹のおじちゃんがいきなり、
「I have a 6-pack !」
といって、6缶パックのビールを見せたりなんてことも! 笑

お酒好きの人、せっかくでしたら、お酒に関する英語を覚えてみたら、もっとお酒を飲むのが楽しくなるかもしれませんよー!


最新の画像もっと見る