Nini Rosso - The Last Rose of Summer, 庭の千草
♪http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150520033831174.mp3
庭の千草も、虫の音も
枯れて寂しくなりにけり
ああ白菊、ああ白菊
一人遅れて咲きにけり
露もたわむや、菊の花
霜におごるや、菊の花
ああ、あわれあわれ、ああ、白菊
人のみさおも、かくてこそ
明治期には、小中学生の音楽教材とするために、ドイツやイギリス、アメリカなどの歌が数多く移入されましたが、これはアイルランドの民謡を取り入れたものです。
原曲は"'Tis the last rose of summer"ですが、タイトルとしては頭の'Tis(=It is)を省いて“The last rose of summer”と呼ばれるのが普通です。
明治17年(1884)3月29日発行の『小学唱歌集(三)』に『菊』という題で掲載されましたが、『庭の千草』というタイトルになった経緯はわかっていないようです。
♪http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150520033831174.mp3
庭の千草も、虫の音も
枯れて寂しくなりにけり
ああ白菊、ああ白菊
一人遅れて咲きにけり
露もたわむや、菊の花
霜におごるや、菊の花
ああ、あわれあわれ、ああ、白菊
人のみさおも、かくてこそ
明治期には、小中学生の音楽教材とするために、ドイツやイギリス、アメリカなどの歌が数多く移入されましたが、これはアイルランドの民謡を取り入れたものです。
原曲は"'Tis the last rose of summer"ですが、タイトルとしては頭の'Tis(=It is)を省いて“The last rose of summer”と呼ばれるのが普通です。
明治17年(1884)3月29日発行の『小学唱歌集(三)』に『菊』という題で掲載されましたが、『庭の千草』というタイトルになった経緯はわかっていないようです。