自宅から病院へ行く途中の約200mは、いつも路上駐車でまったく歩けないほどであったが、先週金曜日の朝からその車が忽然と姿を消した
写真はその道路であるが、200m先は北方の空港に続く大きな幹線道路との交差点で、それを越えた右側が私の職場の病院である
手前左側は新築された病院の別館で、今月中に泌尿器科が全部移転することになっている
また右側はやはり新築された看護大学の建物で、4月から運用開始の予定である
さらにその先の右側のブレーキランプが点いている車あたりからが中古車マーケットで、中には日本から輸入された中古車が全部で1000台近く並んでいる
問題の路上駐車は、この中古車マーケットの車で、道路に直角に全部で百数十台が駐車され、毎朝少年たちがこの車を洗っていたのだが、それがある日姿を消したわけである
長くこの地域に住んでいる大家さんに理由を聞いてみると、警察からの警告があったらしい
以前に街中での駐車違反の取り締まりをレポートしたが、200mにわたって道路を不法占拠して洗車することが、取り締まりの対象となったらしい
ミャンマータイムスにも、警察による駐車違反取り締まり強化が報道されている
On the way to the hospital from my flat, there had been a lot of vehicles parked on both side of the street for 200m.
It was a kind of hazard for the walkers but on Friday last week it suddenly disappeared.
The photo is the concerned street and forwarding 200m there is the intersection with the one of main road north bound to the airport.
There is a new hospital building on the left which the urology department will move there soon.
On the right there is the new building of nursing university which will be used coming April.
Also on the right starting the vehicle which is turning the break lamp there is a second hand car market imported from Japan and about 1000 vehicles are sold there.
The concerning illegal parking is almost from this market.
There were more than 100 vehicles parked on both side rectangular with the street and boys were washing them in the early morning.
But all of them suddenly disappeared.
I asked my landlord who has been lived there for a long time, and he told the police alerted about park and wash with illegal occupation.
Myanmar Times reported too recently the city police office is strengthening the illegal parking.