どうでもいいです、の話

「どうでもいい」トピックスを載っけていたり、公記事の保守をしたしするページです。

保守記事.29-11 ボリウッドの実力

2009-03-02 10:47:27 | 記事保守
Young 'Slumdog' stars back in Mumbai slums

MUMBAI, India (CNN) -- On Sunday night, Azharuddin Ismail and Rubina Ali were in Hollywood, California, getting celebrity treatment as eight Oscars were awarded to the movie they starred in, "Slumdog Millionaire."

Thursday night, the two children were sleeping at home in Mumbai, India. Azharuddin sleeps under a plastic sheet in a shantytown beside a railway track, where the smell of urine and cow dung lingers in the air. Rubina sleeps with her parents and siblings in a tiny shack beside an open drain.

The slum they live in put on a Bollywood-style welcome for the two young stars. There were music, dancing, sweets, garlands, security -- tears and tantrums -- and paparazzi.

Mumbai's Garib Nagar area, which translates literally into "poor district," put on a robust show for two of its own.

Rubina and Azharuddin have lived in a Mumbai slum all their lives. They were handpicked by the producers of "Slumdog Millionaire" for parts in the movie, which tells the rags-to-riches tale of a young boy who grew up in a Mumbai slum.

Following the film's spectacular success around the world, the producers decided to include the two young actors in the movie's Oscar experience.

The children made their first journey on a plane when they were flown to Los Angeles, California, to attend the awards ceremony. "The plane was so big," said Rubina. "I'd only seen [planes] in the sky earlier and it used to look so small."

"America was just fantastic," Rubina gushed, visibly excited after she made a dramatic entry into the slum on her father's shoulders on Thursday afternoon. "I was so excited to be on stage at the Oscars. Everyone was crying."

Red-carpet formalities done, the children were given a whirlwind tour of Los Angeles. The highlight -- a trip to Disneyland. "I loved all the rides, especially the fast ones," said Rubina.

The trip to the United States did have some drawbacks though. "The food is different over there," said Rubina. " I didn't like it. I missed Indian food."

They'll have plenty of that now that they're back home. The first thing Azharuddin did when he returned to Garib Nagar was to dig into a plate of biryani, a traditional Indian meal of meat and rice, at a restaurant. His mother, who accompanied him to Los Angeles, spoke to reporters at home -- a makeshift shelter under a tree, with a torn plastic sheet for a roof. Photo See where the children live »

She said she hoped the "Slumdog Millionaire" experience would change things. "It would be nice to get a proper home." She says she has heard rumors the government may provide her family with one, but no one has confirmed any plans for a new home. "I've been praying for a new home for so long. It's all up to Allah now."

Returning to their slum, Azharuddin and Rubina were excited -- and exhausted -- by media attention that was sometimes a little overwhelming. Azharuddin burst into tears while eating lunch, leaving his biryani unfinished, his every move caught on camera.

Hoping to secure a future for Azharuddin and Rubina, the film's producers have enrolled them in a school and set up a trust fund to ensure their welfare.

"We thought long and hard about how best can we benefit them and we decided to put in place an education plan for them," said Danny Boyle, the movie's director. iReport.com: One iReporter's personal 'slumdog' experience

"We put them in school, a very good school, which they're paid for to stay in until they're 18. If they stay in school until they're 18, a substantial sum of money is released to them then, which will effectively change their lives for the better," Boyle said.

The Telegraph newspaper of London, England, quoted their parents saying Azharuddin was paid less than $2,500, and that Rubina got about $700.
advertisement

"The children were paid well," Boyle said. "The families were paid well for their work, over and above what you could pay, way over and above what you could pay."

"I hope the children get a better life after this," said a neighbor who waited outside her home all day to welcome the children home. "They've achieved so much at a young age. They deserve much better."


【エキサイト翻訳】
ムンバイスラムの若い'Slumdog'星

ムンバイ、日曜日の夜のインド(CNN)、AzharuddinイスマイルとRubinaアリはハリウッドにいて、中でそれらが主演した映画に8つのアカデミー賞を与えたような処理を有名人に得るカリフォルニアは「Slumdog大金持ち」です。

木曜日の夜、2人の子供が、ムンバイ、インドの家で眠っていました。 Azharuddinは尿とウシの糞のにおいが空気中に長居する線路の横の貧民街のプラスチックシートの下で眠ります。 Rubinaは彼女の両親と兄弟と共にふたのない下水溝の横の小さい小屋で眠ります。

彼らが住んでいるスラムは2人の若い恒星のためのボリウッド-スタイル歓迎を置きました。 音楽、ダンス、恋人、花輪、セキュリティ(涙とかんしゃく)、およびパパラッチがいました。

ムンバイのGaribナーガル領域(「貧困地区」に直訳する)はそれ自身の2のために強健なショーを置きました。

RubinaとAzharuddinはムンバイスラムに一生を生きました。 それらは「Slumdog大金持ち」のプロデューサーによって映画の部品に精選されました。(映画は、だれがムンバイスラムで成長したかをぼろ切れから富への少年の物語に言います)。

フィルムの世界中の壮観な成功に続いて、プロデューサーは、映画の オスカー経験に2人の若い俳優を含んでいると決めました。

彼らが授賞式に出席するためにロサンゼルス(カリフォルニア)に飛ばされたとき、子供は、飛行機の上で彼らの最初の旅行をしました。「飛行機はとても大きかったです。」と、Rubinaは言いました。「私は、より早く空に[飛行機]を見ただけです、そして、以前はよくとても小さく見えていました。」

Rubinaは、彼女が木曜日の午後に彼女の父親の肩で劇的なエントリーをスラムに作りかえた後に、「アメリカはただ空想的であったこと」が明らかに興奮させたのを噴出しました。 「私はそのようにアカデミー賞にステージの上にいるのに興奮していました。」 「皆は泣いていました。」

丁重な形式的な手続きが完了していて、ロサンゼルスの慌ただしいツアーを子供に行いました。 ハイライト--ディズニーランドへの旅行。 「私はすべての乗り、特に速い方を愛していました。」と、Rubinaは言いました。

もっとも、合衆国への旅行には、いくつかの欠点がありました。 「食物はむこうで異なっています。」と、Rubinaは言いました。 「私はそれが好きではありませんでした。」 「私はインド料理を逃しました。」

それらが家に戻っているので、彼らには、その多数があるでしょう。 Azharuddinがした最初のことは、彼がGaribナーガルに戻ったとき、ビリヤーニのプレートと肉の伝統的なひき割りトウモロコシとレストランの米に食い込むことでした。彼の母親(彼にロサンゼルスに同伴した)は家でレポーターと話しました--屋根への引き裂かれたプラスチックシートがある木の下の急場しのぎの避難所。 写真 子供がどこに≫を住ませるかを見てください。

彼女は、「Slumdog大金持ち」経験がものを変えることを望んでいたと言いました。 「適切な家を手に入れてうれしいでしょう。」彼女は、政府が彼女の家族に1つを提供するかもしれないという噂を聞いたと言いますが、だれも新しい家のためのどんなプランも確認していません。「私はかなりの間、新しい家を祈っています。」 「現在、アラーまで達しています。」

それらのスラムに戻って、Azharuddinと Rubinaは時々少し圧倒的であったメディアの関心によって、興奮して、消耗させられました。彼のビリヤーニを残して、昼食をとっている間に涙に押し破かれたAzharuddinは、仕上げをしていなく、彼のあらゆる移動がカメラに引っかかりました。

AzharuddinとRubinaに未来を確保することを望んでいて、フィルムのプロデューサーは、彼らを学校に入学させて、彼らの福祉を確実にするために信託資金をセットアップしました。

「私たち、およそどれくらい最も良いかと長く一生懸命思われて、私たちがそれらのためになることができて、それらのために教育プランを適所に置くと決めた、」、前述のダニー・ボイル(映画のディレクター) iReport.com: 1iReporterの個人的な'slumdog'経験

「私たちはそれらが18インチになるまで学校、非常に良い学校にそれらを置きます。(それらは、滞在するためにそれに代価を払われます)。「彼らが学校にそれらが18、大金がその時それらにリリースされるということになるまでいると、事実上、どれが彼らの人生を改善するだろうか。」と、ボイルは言いました。

ロンドン(イギリス)のTelegraph新聞は、Azharuddinを言う彼らの両親に2,500ドル未満支払われたのを引用しました、そして、そのRubinaは約700ドルを得ました。
広告

「十分子供を支払いました。」と、ボイルは言いました。 「十分ずっとものの上と、そして、ものの上と、そして、あなたが支払うことができたものの上と、そして、彼らの仕事と、あなたが支払うことができたものの上に家族を支払いました。」

「子供がこの後より良い人生を得ることを願っています。」と、子供の家を歓迎するために一日中彼女の家の外で待った隣人は、言いました。 「彼らはとても若い年令の多くを達成しました。」 「はるかに一層、値します。」

【過去記事】保守記事.29 がんだ~ら~
保守記事.29-2 がんだ~ら~
保守記事.168-8 世界は広い
保守記事.29-3 がんだ~ら~
保守記事.29-4 がんだ~ら~
保守記事.29-5 がんだ~ら~
保守記事.29-6 がんだ~ら~
保守記事.29-7 がんだ~ら~
保守記事.29-8 印橋の実力
保守記事.29-9  愛の国?がんだ~ら~
保守記事.29-10 がんだ~ら~