宇多田ヒカル

ULTRA BLUE UNITED BLOG
ULTRA BLUE UNITED BLOG

6月14日に4年振り・4枚目のアルバム「ULTRA BLUE」をリリースし、7月1日より6年振り・2回目となるツアー「UTADA UNITED 2006」 を行う宇多田ヒカル。
そのアルバムの発売&ツアーの開催を記念して設立された期間限定ブログです。宇多田ヒカルとスタッフがアルバムやツアーに 関することを綴っていきます。また、このブログではみなさまからのコメント、トラックバックも定期的にテーマを作って募集しております。



< ニューリリース >
ULTRA BLUE
NEW ALBUM
「ULTRA BLUE」
2006.6.14 On Sale !
TOCT-26067 \3,059(tax-in)
発売元:東芝EMI株式会社

< リンク >

< 回答者紹介 >
 ・宇多田 ヒカル

宇多田ヒカル
得意分野:質問全般

 ・くまちゃん

くまちゃん
得意分野:人生相談、宇多田ヒカルのプライベートについての質問

 ・宇多田 照實

宇多田 照實
U3MUSIC
代表取締役社長/宇多田 ヒカルプロデューサー

 ・小澤 啓二

小澤 啓二
Fes inc.
代表取締役社長/アーティスト・プロモーション担当

 ・三宅 彰

三宅 彰
東芝EMI
Foozay Music Co.プレジデント/担当プロデューサー


 ・沖田 英宣
沖田 英宣
東芝EMI
担当ディレクター

 ・梶 望

梶 望
東芝EMI
マーケティング担当

 ・鴫原 愛

三宅 彰
東芝EMI
マーケティング担当

< カテゴリ >
TOUR SPECIAL REPORT(73)
今回のテーマ(7)
過去のテーマ①(10)
過去のテーマ②(9)
過去のテーマ③(8)
過去のテーマ④(9)
過去のテーマ⑤(9)
過去のテーマ⑥(8)

< エントリー >
【御礼】ありがとうございました!
[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.71
[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.70
トラックバック・コメント募集!!最後のテーマは・・・
今もっとも情熱(Passion)をかけているものは?
今もっとも情熱(Passion)をかけているものは?
今もっとも情熱(Passion)をかけているものは?
今もっとも情熱(Passion)をかけているものは?
今もっとも情熱(Passion)をかけているものは?

< トラックバック >

< コメント >
Lina/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
Yurie/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
真実のファン/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
berry/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
wataru./今もっとも情熱(Passion)をかけているものは?
wataru./トラックバック・コメント募集!!最後のテーマは・・・
ひろし/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
sevenstar3279/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
sevenstar3279/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72
拓也/[UTADA UNITED 2006] SPECIAL REPORT! no.72

→現在の  comment ( 4) | Trackback ( 5 ) 

【2006.7.23】

7.21.06

Four Days Until Osaka

Utada United is looking forward to spending next week in Osaka with shows at Jo Hall. 

The questions that have been coming in have been great.  It is going to be fun going through and picking some of the best ones!

Is anyone reading this going to be at the show in Osaka?  If you are, what are you looking forward to seeing?

-Pat Woodward





« [UTADA UNITED... [UTADA UNITED... »
 
コメント
 
 
 
Best question!? (tamachan_7)
2006-07-23 03:45:07
Hi Pat! How are you?

Even the performance in Osaka is near.

I am wishing the success in the

concert.

By the way, may I question though it wants to do a difficult question to

Hikaru Utada?

Please ask Hikaru by all means.

Is there difference in a character by use to sing in English as UtaDA and to sing in Japanese as Hikaru Utada?

In addition, which is high in motivation?



(When singing a ballad, I think that Hikaru Utada\'s character is suited.

Moreover, when a hard rock tune is sung, I think that the character of UtaDA

is the best.)

 
 
 
再び連続トラバで失礼します。 (i_(AI-Shadow))
2006-07-23 11:07:51
・SPECIAL REPORT! no.35  、、、の日本語訳

・「宇多田ヒカルにツアーに関する5つの質問!」応募内容一覧



以上2つトラックバックさせてうただきました。

2つめのは同じエントリで2度目のトラバですが、

以後英語による質問も増えましたので大幅に追記しています。

これからパットさんに質問なさる方は、

このエントリを参考にして質問内容を吟味してみては如何。

引き続き、パットさんへの質問の英訳も受け付けています。

翻訳BBS等で受け付けていますのでお気軽に。

http://bbs1.on.kidd.jp/?0100/aishadow
 
 
 
I have a question for Hikki (Pooh)
2006-07-23 12:25:24
\"I have COME at a gig for the first time.

Finally I got my own performance I had ever wanted,\"you have talked so, at some interviews, about showcase live of the last year.

Did you get the same kind of feeling as that, in those gigs in this tour UTADA UNITED 2006 ?



*****************************************



Among the Hikki songs there are a lot of ones that are not so gently, namely not so easy for singers to sing as Hikki herself talked about. What song do you feel most nervous about, at the start of

singing it ?



*****************************************



I hear that a lot of fans request to add the tunes from ULTRA BLUE or something to the set list of the gig.

Is it possible or allowable to do it together with modification of the set list afterwards ?



*****************************************



I think that the concerts require much of energy from you, Hikki.

How and how much do you lose weight at one night ?



*****************************************



I\'m very sorry that I could not hear the phrase which I had most wanted to listen to in this tour though I had been looking forward to hearing it, which is the last lower vocal part of the second tune from UTADA section.

Can you have us hear that phrase in the future concerts ?



I wanna thank Pat for giving us the opportunity to ask questions to Hikki, thanks Pat !



----- Somewhat modified and translated into English by i_(AI-Shadow).

Original text is written in Japanese. Thanks!
 
 
 
Osaka (John)
2006-07-25 04:18:27
Osaka would have been closer for me, but I won't arrive in Japan that early. I fly in at the end of August, so I'll see you at the concert in Hiroshima.



What is Hikki's favorite song to perform live?
 
コメントを投稿する
 
現在、コメントを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。


これまでのコメント・トラックバック総数
2193件

このブログを携帯で
チェックする


URLをメールで送信する
URLをメールで送信する
(for PC & MOBILE)
QRコード
使い方
QRコード



gooブログ




gooID:
パスワード:
ログイン状態を保持する
ブログの作成・編集 ブログの作成・編集



このブログにコメントをするにはgooIDが必要です。
gooIDの取得はコチラから。



XML