この前イタリア語会話を何気なく見ていた。
こういうスキットが紹介されていた。
Come stai?
Bene,grazie.E tu?
Bene.
感動だ。私はイタリア語は全然知らないのだが、スペイン語を勉強しているおかげでこのスキットの意味が分かる。
これをスペイン語にすると…
¿Cómo estás?
Bien,gracias.Y tú?
Bien.
となる(と思う。)似すぎだ。スペイン語を勉強しているおかげで簡単なイタリア語が分かるなんて非常に得した気分だ。
一応英語に直しておくと…
How are you?
Good,thank you. And you?
Good.
私はこういう別の言葉に共通点を発見すると非常に感動を覚える。
とても感動したがきっと誰にもこの気持ちをわかってもらえないので、このブログに書き記しておく。
語学マニアは孤独だ…
こういうスキットが紹介されていた。
Come stai?
Bene,grazie.E tu?
Bene.
感動だ。私はイタリア語は全然知らないのだが、スペイン語を勉強しているおかげでこのスキットの意味が分かる。
これをスペイン語にすると…
¿Cómo estás?
Bien,gracias.Y tú?
Bien.
となる(と思う。)似すぎだ。スペイン語を勉強しているおかげで簡単なイタリア語が分かるなんて非常に得した気分だ。
一応英語に直しておくと…
How are you?
Good,thank you. And you?
Good.
私はこういう別の言葉に共通点を発見すると非常に感動を覚える。
とても感動したがきっと誰にもこの気持ちをわかってもらえないので、このブログに書き記しておく。
語学マニアは孤独だ…