マイ・Joon・メモリーズ

🌸いつも心にはヨンジュンさん🌸

「太王四神記」吹き替え版4話で嬉しい発見!

2008-04-27 13:42:13 | 太王四神記関連



 こんにちわ

今朝は雨が降っていましたが良いお天気になりました
皆様お変わりありませんか

昨日のNHK「太王四神記」吹き替え版第4話観られましたか?
若々しくてお茶目でキュートでかっこ良くて素敵なタム様が満載でしたね
少年タムドクちゃまの後半のシーンがカットされてしまっていたのが残念でしたが、
(おばあちゃんの体を揉んであげて、皆で染物をするシーンが好きだったので)
その分、青年タムドク様のご登場が早かったですね

久しぶりに観た4話でしたが、懐かしくてそして色んな表情のタム様に大撃沈でした

毎回、吹き替え版を観ては新たに発見する内容も多いですが
今回は、ちょっとした嬉しい発見?をしました
それは、青年タムドクの初めて発する台詞(声かな。。)なんですが、
私は、今までスジニがチョルロ族に追われて橋の所で、タムドクがセドゥルに
「あっち、あっち」と言って指を指すシーンが青年タム様の最初の一声だと思い込んでいたんです。
確かに吹き替え版もその台詞から吹き替えされていたと思うのですが・・・

でも、なんと!その前にタム様の笑い声があったんですね
皆様はご存知でしたか

その笑い声とは、賭博場のバルコニーから下を眺めるタムドクが、スリをして村人に見せびらかしているスジニの様子を目撃して、一瞬笑い声を出すのですが
何とその笑い声の部分だけ、そのままヨン様ご本人のお声でしたね~~

この笑顔のシーン


何だかとっても得をしたようでそしてこんな小さな発見が嬉しかったりエヘッ


※4/28 訂正とお詫び
のシーンの笑い声の件ですが、昨晩気になって吹き替え版とハイビジョンの録画を比べてみましたところ、なんと!笑い方が違っていました
ハイビジョンの方は、ほんとに一瞬「ハッ」とお声を出されて笑われていました。
始め吹き替え版の方だけを何度も聞いて、ヨン様のお声だと思ってしまったのですが、
私の大きな勘違いでした耳も頭も悪すぎでした
勝手な思い込みをあたかも大発見のように書いてしまって申し訳ありませんでした
やはりちょっとした笑い声やため息なども、ちゃんと吹き替えされてるんですね
ほんとにお恥ずかしいです 
ヨンジュンさん、皆様、チョンマルミアネヨ



。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


本日は、あらためて4話の素敵なタム様の画像をキャプチャしましたのでご覧下さい







こんな格好をしてもとっても絵になりますねぇ





。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。






















。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

























 

4話本当にとっても良かったです
ですのでいっぱいフォトを貼っちゃいました


 

では、皆様本日も良い一日を~

 

 

 

 

 

コメント (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする