大谷、大谷、大谷

シェークスピアのハムレットより

「別次元」という日本語はおかしくないか?

2013-11-10 14:39:27 | サッカー

流行りの「異次元」となぜ訳さなかったのだろうか。

http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2013/11/10/kiji/K20131110006985670.html

''(Ronaldo) is playing on another level,'' Madrid coach Carlo Ancelotti said. ''He scores with such incredible ease. It's tough to find words to describe him.''

http://sportsillustrated.cnn.com/soccer/news/20131109/ronaldo-real-madrid-sociedad-la-liga/


最新の画像もっと見る

コメントを投稿