大谷、大谷、大谷

シェークスピアのハムレットより

城島の告白

2006-08-31 07:26:50 | MLB
mlb.comより。英語で295字。
A lot has been made about the fact that I'm the first catcher from Japan to play in the Major Leagues, but that's not the way I view my situation. I think more about being the starting catcher for the Seattle Mariners and what I have to do for the team on a day-to-day basis.

I do feel very grateful for the Japanese players who came here first and experienced playing in the United States before me. Without them, I wouldn't be where I am right now. I am especially grateful for Ichiro, who supports me now in many ways before the games and during the games to prepare me. That's very big for me.

Overall, I'm enjoying my experience with the Mariners. I wasn't having fun when we had our losing streak earlier this month, but we seem to be playing a better now and we've won some games, so I'm feeling better about the situation.

Before coming here, I played 11 seasons of professional baseball back in Japan. I think those 11 years helped prepare me for the challenge here. Without that, I'm sure I would not be the catcher I am now and I would not be playing here in the Major Leagues.

I was disappointed that Jamie Moyer was traded because he was especially helpful to me, but that's just a reality of the game. There is nothing I can do about it, but to lose a leader like him is difficult.

I learned a lot from Jamie. It is tough to explain in just a few words. He gave me a lot of advice about baseball, but Jamie, who has six kids, also gave me a lot of advice off the field, like to have more kids like he does.

イチローを讃え、モイヤーの移籍を語るとは、格好良すぎる。モイヤーが6人の子供持ちとは初耳だ。

本家の松井は9月復帰

2006-08-31 07:19:31 | MLB
同じくmlb.comより抜粋。
Hideki Matsui moved one step closer to a September return, taking live batting practice on Wednesday for the first time since fracturing his left wrist nearly four months ago.
Matsui took about 35 swings in the indoor batting cage at Yankee Stadium, reporting no problems following the session. He is expected to take BP every day and could play in Minor League rehab games sometime next week.

"Everything was good; I didn't have any pain, and swing-wise, I felt pretty good," Matsui said through his interpreter. "My swing and my mechanics aren't too bad right now. I think it's more that my timing is a little off."

プレーオフ以降のH2を期待。

松井稼頭央は初印象が良い

2006-08-31 07:16:26 | MLB
mlb.comより抜粋。
Kaz Matsui knows how to make a good first impression. He's opened each of his three big-league seasons by hitting a home run in his first at-bat, including an inside-the-park home run this year in San Diego.
Matsui displayed the same flare for the dramatic when he opened his Rockies career in Milwaukee last Tuesday, kicking off a four-game hitting streak and hitting .412 (7-for-17) over the course of his first five games with the Rockies. He matched a career high with three hits on Saturday night and has notched a stolen base and five runs while sparking the top of the Rockies lineup with a .500 on-base percentage

まだ2ヶ月ある。このまま最後まで続いて欲しい。

イチローの人気は43位

2006-08-31 06:55:39 | MLB
baseball-reference.com、最も好きな選手のランキングより抜粋。
1位 Barry Bonds 1,646,979 hits
2位 Babe Ruth 1,298,546
3位 Hank Aaron
4位 Alex Rodriguez
5位 Roger Clemens
6位 Ted Williams
8位 Mickey Mantle
9位 Derek Jeter
11位 Willie Mays
13位 Pete Rose
16位 Nolan Ryan
17位 Randy Johnson
18位 Greg Maddux
20位 Joe DiMaggio
23位 Sandy Koufax
24位 Ty Cobb
43位 Ichiro Suzuki 339,690
44位 Roger Maris

オシムを妨害…10・4親善試合カメルーン監督拒否

2006-08-31 05:44:38 | サッカー
報知より抜粋。
オシム監督の強化プランが、カメルーンのアリ・ハーン新監督=オランダ=の“腹いせ”によって妨害された。日本サッカー協会の川淵三郎キャプテンは「カメルーン協会とは話がまとまっていた。エースのエトー(バルセロナ)も来日する契約で、いい相手だったのだが、就任したばかりの監督が日本には行きたくない、と反対したようだ」と苦い表情で現状を説明した。
ハーン氏は25日に代表監督就任が発表されたばかり。以前は中国代表を率いていたが、実はドイツW杯終了後、日本代表監督就任を熱烈に売り込んでいた。そのポストをオシム監督に奪われたことの“逆恨み”で、日本遠征を強硬に反対したという見方が強い。

事実なら、ハーンは情けない男だ。去るものは追わず、次を探すしかない。

松坂“最後の真剣勝負”で魅せた!清原を4打席連続空振り三振

2006-08-31 05:24:24 | 野球
サンスポより抜粋。
全力投球とフルスイング。怪物と番長の4番勝負に、関西のファンも息をのんだ。第1打席は4球すべて150キロ超の剛球で空振り三振。第2、3打席はスライダーも交えたが、決め球はともに153キロで空振り三振。4打席で計18球。10回のスイングでバットに当たったのは第1打席のファウル1球だけ。あとはかすりもさせず、4連続三振に料理した。

松坂は今が旬なので、シーズン後、必ず大リーグ入団して欲しい。