コメント
 
 
 
MRI (giants-55)
2010-05-15 12:10:28
書き込み有難う御座いました。

MRIでの検査、異常無しという事で良かったですね。木村拓也コーチの一件以来、この手の検査を受ける方が増えているそうですが、健康在っての人生ですので不安になって駆け込む方が多いのは理解出来ます。自分もそろそろ受けた方が良いのかなあと思いつつ、費用が馬鹿にならないので二の足を踏んでいる現状。もう少し安くならないものでしょうかねえ。

ICOCAの不具合、途中迄読ませて戴いた所で「JR側の詰らないミスかな?」と思ったのですが、磁気が原因でしたか。キャッシュカードやらクレジットカードやら運転免許証と、普段は気にしていないものの、磁気に弱いツールを我々は日常的に所持している事、そして一寸した事でそういった物が使えなくなってしまう事を改めて認識。最早日常生活には必要不可欠といったこれ等のツールが、結構“脆弱な土壌”の上に存在しているというのも、一寸したトラブルでその機能が完全ストップしてしまう都市交通と似通った所が在りますね。気を付けないと。

P.S. 翻訳って「センス」も重要。逐語訳だとどうしても堅苦しくなり勝ちだし、だからと言って余りの意訳も興醒め。丁度良い匙加減、読み手をストーリーにぐっと引き込む様な意訳が出来る訳者は、やはりセンスが良いのでしょう。
 
 
 
giants-55さん (雫石鉄也)
2010-05-15 16:28:21
 定期やカードでよかったです。これがもし、大切な書類を入れたフロッピー〈いまどきそんなものは使わないか、USBメモリーは磁気にはどうでしょう)なら一大事です。
 おっしゃるように、今の文明は非常に脆弱な土台の上に存在しているのですね。
 翻訳は、ある意味、創作よりも難しいかもしれません。外国語と日本語、双方の知識、センスが必要ですね。
 
コメントを投稿する
 
現在、コメントを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。