oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

北川辺町(埼玉県)の蓮田

2005-07-13 18:30:33 | Esperanto
今日、仲間たちとグラウンドゴルフの練習場に向かう途中で、北川辺町(埼玉県)の蓮田の側を通ったら、白い大きな花がいくつか咲いていた。蓮の花は早朝に開いて昼頃にはしぼんでしまう。行きに見た花も午後帰る頃はしぼんでしまっているだろう。ここの蓮はレンコン(蓮根)を収穫するために農家が育てているものだ。すなわち食用の蓮である。
ここ北川辺町は8月食用の蓮だけでなく、8月半ばにはオニバスという蓮でも有名だ。

    Lotusa kampo de Kitakawabe Urbo en Saitama gubernio
Hodiau~matene kun miaj geamikoj maljunaj mi iris al Fujioka Urbo en Tochigi gubernio por ludi tergolfon. Irvoje mi preterpasis unu garndan kampon de lotusoj c^e Kitakawabe urbo en nia gubernio Saitama. Tie mi vidis kelkajn grandajn blankajn florojn. Lot6usaj floroj ekfloras fruymatene kaj velkas iom antau~ ol tagmezo. Do ili jam velkus, kiam ni revenos.
Terkulturistoj kreskigas tiujn lotuysojn por rikolti rizomojn por masng^aj^oj.
C^iti4e en Kitakawabe urbo trovig^as alispecaj lotusooj, kies nomo estas japane onibaqsu.
Ili ne estas mang^eblaj,sed tre famaj. Oni povas vidi iliajn florojn en la mezo de au^gusto.

大輪の芙蓉

2005-07-12 14:43:08 | Esperanto
一株の芙蓉に何本もの茎が立って大きな緑の葉をいっぱいつけている。そのうちの一本に赤い大輪の花が一つ咲いた。いずれ他の茎にも花が開くときが来るだろうが、一つだけ咲いた今のほうが印象的だと思う。

 Granda floro de c^ina hibisko.
De unu stumpo c^ina hibisko kreskigas multajn tigojn. Ili havas grandajn verdajn foliojn nun. De nur unu tigo aperas tre granda rug^a floro. Poste tempo venos tiam, kiam multaj tigoj havas belajn florojn. Mi pensas, tmen, ke estas imprese nuntempe, c^ar nur unu tigo havas nur unu floron.
* c^ina hibisko 芙蓉(=Hibiscus mutabilis)


リンドウの花

2005-07-11 17:59:43 | Esperanto
庭の片隅にひっそりとリンドウが植わっている。それが今は紫いろのきれいな花をつけて存在を主張している。リンドウは高原の植物と思ったら、海抜9メートル位の我が家の庭先にも育って美しい花をつけることを知った。

  Purpuraj floroj de genciano
en iu angulo de mia g^ardeno kas^e kreskas malalta genciano. Nun g^i havas belajn purpurajn florojn, kvazau~ g^i insistas sian ekziston Mi antau~e pensis gencianon planto de altebenejo. Nun mi komprenas, ke g^i ja kreskas kaj ekhavas belajn florojn ec^ en mia g^ardeno, kiu estas nur c^irkau~ 9 metrojn super marnivelo.


夏風邪を引いた

2005-07-08 10:16:39 | Esperanto
先日来声がしわがれた日が続いたが、それが治ったら、咳がひどくなった。そこで昨日病院へいったきてから、終日じっとしていたので、今日は調子が良くなった。若いときはこれくらいではびくともしなかったが、老人になると意気地がなくなる。いや注意深くなる。安静が風邪の特効薬だというが、そうらいい。

  Mi suferis de somera marvarmumo.
Dum kelkaj tagoj mi suferis de rau~ka voc^o. Kiam mia voc^o farig^is ordinara, tiam mi suferis de severa tuso. Do hierau~ mi vizitis hospitalon.
Reveninte hejmen, mi restis trankvila en la c^ambro tutan tagon. Kaj hodiau~ mi sentas vigla. Kiam juna, mi tute ne g^enis min de tia sanstato, sed nun maljunig^inte mi farig^iats timema. Au^ mi fgarig^is iom atentema. Oni diras, ke trankvila vivo estas la plej efika medikamento de malvarmumo. Eble jes.

すかしゆり

2005-07-06 05:55:35 | Esperanto
鷲の家の玄関のプランターに赤い花が幾つか咲いている。ゆりに似た花だ。妻に聞いたらすかしゆりだそうだ。ゆりというと大きく伸びたものだけ考えていたが、プランターのに育つものもあることを知った。
とスカシユリの学名を調べるために市立図書館へ行った。それは Lilium maculatum と出ていた。

kasiyuri-oj floras en plantilo
Antau~ la pordo de mia domo floras kelkaj rug^aj floroj. Ili similas al lilioj. Mi demandis al mia edzino ilian nomon. S^i diris, ke ilia nomo estas sukasiyuri(=japana nomo). Do ili apartenas al la familio de lilio. Mi pensis, ke lilio estas sufic^e alta.
Sed miaj sukasiyuri-oj kreskas en modesta platilo, kaj mi komprenis, ke iuj specoj da lilio povas kreski tiamaniere.
Mi iris al la urba libtrjo por konsulti botanikajn enciklopediojn pri sukasiyuri kaj aliaj. L termino au~ scienca nomo de sukasiyuri estas Lilium maculatum. Mi vizitos urban librejon de nia urbo tiam, kiam mi volas scii termonojn de plantoj kaj animaloj.

グラジオラスの花

2005-07-04 17:59:47 | Esperanto
わたしの庭にグラジオラスが咲いている。赤い花と白い花の咲いているのがそれぞれ数本ある。キスゲの黄色い花と、グラジオラスの赤い花と白い花が一列に並んで、とてもきれいだ。
今日は1日中雨に空気がきよめられて、花の色がひときわ美しい。でも、この雨が各地に洪水を起こしているのは困ったものだ。異常気象というべきだろうか。

  Floroj de gladiozoj
En mia g^ardeno nun floras gladiozoj. Iuj havas rug^ajn florojn, kaj aliaj blankajn florojn. Flavaj floroj de kisuge*, rug^aj kaj blankaj floroj de gladiozoj staras en unu vico. Do ili estas trebelaj.
Hodiau pluvadis tutan tagon, kaj aero farig^is tute klara, kaj koloroj farig^is tre belaj. Mi bedau^ras, ke tiu c^i pluvo kau~zis inundojn en diversaj partoj de nia lando.
C^ u g^i estas eksterordinara fenomeno atmosfera?
  * kisuge estas japana nomo(=Hemerocallis middendorfii var. esculenta)

映画「草の乱」を見て

2005-07-03 14:31:27 | Esperanto
秩父事件120周年記念映画「草の乱」が各地で自主上映されつつあるが、近くの久喜市でも映写会が開かれるというので、キップをは早めに買っておいた。今日行ってみると多くの観客がいた。
近代日本の最初の自由民権闘争として高く評価されている秩父事件を忠実に再現してすばらしかった。 

La kino 'Milito de herboj' ege impresis min.
Jam pasis 121 jarojn ekde la fama insurekcio de malric^aj kamparanoj en Titibu, Saitama gubernio okazis. La kino "Kusa no ran"(=Milito de herboj) estis produktita por memori tion. Ac^etinte g^ian tiketon iom frue, hodiau~ mi iris apreci g^in, kiu estis tre bona filmo. Multaj spektantoj estis tie por apreci g^in. G^i bone reprezentis la eventon, kiu estis alte taksata kiel la unua batalo por la libero kaj rajtoj de la popolo en moderna japanio.

党議拘束

2005-07-01 18:23:37 | Esperanto
わが国の政党には国会審議の過程で党議拘束があるが、私は前からこれを奇妙に思っていた。議員は選挙民の付託にこたえるべき存在である。だとすれば、各議員が自分の選挙母体の意思を反映して行動すべきであるとおもう。同じ政党のなかにも、ある法案に賛成,反対の立場の違いは当然でてこよう。それを党議拘束で押さえ込んで違反者は処分するとか次回の選挙で公認しないとか、これが民主主義政治だろうか。日本の政党政治から党議拘束というものがなくなり、各議員が自分の良識に基づいて行動できるようになったら、日本の議会政治が大人になったといえよう。

  Deteno de la partia decido
En nia lando politikaj partioj havas strangan sistemon de 'deteno de la partia decido' dum diskutado de parlamento. De antau~e mi pensis tion tre stranga. C^iu parlamentano
estas elektita de siaj elektantoj, kaj respondecas al ili. Tial inter sama politika partio diferenco de starpunktoj povas trovig^i koncerne de iuj leg^projektoj.
Tian diferencon ne aprobas la estraroj de la partio, kaj ec^ minacas puni au~ ne akcepti kiel partiaj kandidtaoj en la venonta elektado la obeantajn parlamentanojn de sia partio. C^ u tio c^i estas vera demokratismo? Japana politiko maturig^os tiam, kiam c^iu pasrlamentano povas agi lau~ sia prudento.