oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

叔父さんが亡くなった。

2005-05-30 15:32:26 | Esperanto
つい先日見舞いに行った時は何とか話ができたのに、きのうの夕方、従弟から叔父さん(すなわち従弟の父)が亡くなったという電話があって驚いた。治るとは思わなかったが、まさかこんなに早く亡くなるなんて・・・・・

  Mia onklo forpasis.
Antau~ kelkaj tagoj mi vizitis la hospitalon por renkonti mian onklon. Tiam ni povis iomete interparoli. Kaj hierau~vespere mi ricevis telefonon de mia kuzo, kiu informis min pri la forpaso de sia patro, nome mia onklo. Mi ne povis pensi, ke mia onklo iam resanig^us. Nek mi povis pensi, ke li tiel rapide forpasus....
Mia onklo estis 93-jarag^a kaj mortis pro kadukig^o. Hierau~vespere kune kun mia frato mi vizitis la domon de mia kuzo por kondolenci lin.
Tie mi renkontis mian mortintan onklon. Lia vizg^o estis kvazau~ dormanta.