bibinbaの英語を学ぶという旅

日本語をしゃべるように
英語をしゃべりたい!
Let's go for it !

竹富島 5

2006年10月12日 22時34分47秒 | 沖縄・波照間島&竹富島

宿泊した新田荘(右)と新田観光の水牛車

この光景をみて

Put the cart before the water buffalo  ( Put the cart before the horse )

なんていう言い方はあり???なんて思ってしまいました。 

We went to Taketomi island for the first time in almost 3 years.

When we get to the tourist home Nitta, it started raining. 

The patter of raindrops on the roof was ear-pleasing. It cleared up soon.

We found a lot of star sands and sun sands on Kaiji beach.

The sound of the sea on Kondoi beach relaxed us. 

We enjoyed taking a walk and watching fire flies at night.

One thing that disappointed us was that the flowers were out of bloom. 

We realized that the four seasons have rolled around in Okinawa when we saw them.

Taketomi island was in apple-pie order and beautiful ! 

自然がそのままんま!という波照間島から竹富島へ来ると、観光地~~!という雰囲気がして

自然の好きな私達には何か物足らないような感じがするのですが、そこにはそこの良さがあり!

ということで、カイジビーチではひたすら星の砂と太陽の砂を集め、コンドイビーチではただボーーとして

のんびりとした時間を過しました。 夜は新田荘に宿泊している旅人達とゆんたく(お話)をしていたのですが

11時消灯ということもあり、その後は妻と夜の散歩に出かけてみることに。

電柱の明かりはやさしく光を放ち家並みを幻想的な雰囲気へと誘い、家の周りの石垣は

蛍(この蛍は飛ばないそうです、しかも大きい!)の光でクリスマスツリーのようになっていました。

3年前、竹富島を訪れた時は日帰りだったので、今回このような光景を初めて見る事が出来て

とても心癒されました。 もし竹富島へ来る機会があれば、1泊することをお勧めします。

I recommend you stay overnight when you visit there. 

あ!それともうひとつ!やどかりのおばちゃんや、旅人達が妻に「沖縄の方ですか?」

と尋ねているのを見ていて「妻は南国の顔をしているんだなぁ~」ということを

改めて実感したbibinbaです。(笑)

bibinbaの波照間島と竹富島の旅日記を読んで下さって、ありがとうございました。

あなたの日々が素敵な出来事で満たされますように! 

Thank you for reading !   I am grateful for your visit.   

That always warms the cockles of my heart.  

また、おじゃったもんせ! 

英語について、おかしいところや間違いがあれば
訂正していただけたら有り難いです。

               
 

波照間島 5

2006年10月08日 19時35分24秒 | 沖縄・波照間島&竹富島
ニシ浜ビーチです。 本当はもっと綺麗なビーチなんですよ! こちらをご覧下さい。

う~~ん・・・もっと写真の腕を上げねば、ハイ! 

Do you know Hateruma island in Okinawa ? Have you ever been there ?

Hateruma island is the most southern island of Japan. I went there with my better half.(better half 妻 ) 

It was our first visit. It took an hour to get there by boat.

We felt that the island was still summer since it is so hot when sunlight pours into the island.

We stayed in Yadokari for 2 days. The room without meals was 2500 yen per person per night.

We were kind of taken aback because the screen was only a curtain.

But we were able to feel a gentle breeze in the room.  The owner was very kind to us.  

We met interesting tourists who are traveling around islands in Okinawa.

They and us did a lot of catching up on each other's news and sat up half night chewing the fat.(chew the fat おしゃべりをする)

The blue sky and the blue sea were beyond description and people that we met were nice.
(beyond description 言葉では言い表す事が出来ない)

We certainly had a good time relaxing there.

8月に発売されたANAの超割スペシャル(日本全国どこへ飛んでも7700円均一)を

キャンセル待ち(関西⇔石垣島)していたところ、旅の神様のおかげで運良くチケットをGETできたので

今回は波照間島に2泊、そして竹富島に1泊という3泊4日の離島めぐりの旅に行ってきました。

石垣島から船で約1時間で日本最南端の島、波照間島へ。10月といえど、こんがりと

焼けてしまいそうなぐらいの日差しが私達を迎えてくれました。 

宿泊したやどかりは男女別のドミトリーの宿なのですが、今の時期は比較的すいていたことも幸いし

妻と2人で1室を借りる事ができ LUCKY !!! と喜んだのもつかの間

部屋の仕切りはカーテンひとつ! 思わず目が点に・・・

However, 部屋にいながら吹き抜ける心地よい風を感じ、沖縄ならではの家のつくりを

生かした宿なんだな~ということに気がつきました。(もし仕切りが壁だと風が通らないのです。)

島では自転車(レンタルで1日1000円)を借りて島内を1周したり、ビーチでのんびりしたりして過していると

何もないぶん、自然の素晴らしさをダイレクトに感じるとることができました。

宿のおばちゃんは心温かな人で素泊まりの宿なのに、アーサー汁やバッポウ(韓国のチジミに似ています。)

を作り食べさせてくれ、それがまた美味しかったです! 

宿泊している旅人達との星空の下でのゆんたく(お話)with 泡盛はとても楽しくて

時間の経つを忘れさせ、深夜まで続きました。 

今も目を閉じると、青い空と青い海に囲まれた波照間島での彼らと過した楽しい時間がbibinbaのハートに

静かに降りてきます。 bibinbaにとって、その思い出は気持ちを明るくし、エネルギーを与えてくれる

旅の神様からの素敵なプレゼントとなりました。

さて、次回は竹富島のことを書こうと思っています。 また読んでいただけると嬉しいです!

あなたの日々に楽しい事や嬉しくなるような出来事がたくさん訪れますように!

Thank you for reading !   I am grateful for your visit.

Please, visit my blog again.  I'll roll out the red carpet !

また、おじゃったもんせ! 

英語について、おかしいところや間違いがあれば
訂正していただけたら有り難いです。