画像の人物が下戸だというのも面白い。
私も下戸
永遠に下戸
さて、それはさておき。
お酒に関する表現をひとまとめに
「酔った勢い」を英語で表現すると
under the influence of alcohol
emboldened by alcohol
が使えます。
例文としては
He is usually a quiet person but he gets mad at everybody when he is under the influence of alcohol.
彼は普段おとなしいのだが、酒を飲むと、よく、酔った勢いで皆に怒りちらす。
酒癖悪いってダメね~
ついでにお酒関係ボキャブ
・(酒に)強い/弱い : can / can't hold one's drink
・イッキ飲み : down in one
・しらふ/酔っぱらっている : sober / drunk
・(酒が)強い/弱い : strong / weak
・お代わりをする : have another
・酔いをさます : sober up
・二日酔い : hangover
・禁酒する : stop / quit drinking
・酔いつぶれた:under the table
・大酒飲み:drink like a fish
・はしご酒:pub-crawl
・飲んだら乗るな:You should not drink and drive.
おまけ
お酒がらみの表現
small beer:つまらない
そして
お酒の名前の薀蓄です
Salty Dog:
イギリスのスラングで「甲板員」という意味の「ソルティ・ドッグ」。潮風や海水などで塩まみれになって仕事をする彼らを指す言葉が、グラスの縁に塩をつけるこのカクテルの名前になったとか。
・Screw Driver:
油田の労働者たちが、ウォッカとオレンジジュースを「スクリュー・ドライバー(ねじ回し)」で混ぜて飲んだことに由来。
スクリュードライバーには別の意味も…おっとここでは言えません
言えない理由は察してね
・Moscow Mule:
ロシアのお酒、ウォッカを使用しており、ラバの後ろ足で蹴られるように刺激的な口当たりということから「モスクワのラバ」という名が付けられたとか。
・Margarita:
このカクテルの創作者のバーテンダーの元・恋人の名前に由来。二人で狩りに出かけたとき流れ弾に当たって亡くなった恋人を偲んで、名付けられたそう。
・Bloody Mary:
Bloody(血まみれの)、という部分はトマトジュースの真っ赤な色から。「メアリー」という名前は、プロテスタントの迫害で恐れられていた16世紀のイギリス女王、メアリー1世に由来しているという説が有力。
オマケのソフトドリンク
・oolong tea:
烏(からす)、龍(りゅう)という漢字のウーロン茶。由来にはいくつかの説がありますが、その1つは、茶葉がカラスのように黒っぽい色で、形が龍のように曲がりくねっているからという説。
最後に今年色々あった人
それも良くないことがあった人へ…
(ちなみに私も含みます)
こんなメッセージを
Life is not always beer and skittles.
意味は調べてね
私も下戸
永遠に下戸
さて、それはさておき。
お酒に関する表現をひとまとめに
「酔った勢い」を英語で表現すると
under the influence of alcohol
emboldened by alcohol
が使えます。
例文としては
He is usually a quiet person but he gets mad at everybody when he is under the influence of alcohol.
彼は普段おとなしいのだが、酒を飲むと、よく、酔った勢いで皆に怒りちらす。
酒癖悪いってダメね~
ついでにお酒関係ボキャブ
・(酒に)強い/弱い : can / can't hold one's drink
・イッキ飲み : down in one
・しらふ/酔っぱらっている : sober / drunk
・(酒が)強い/弱い : strong / weak
・お代わりをする : have another
・酔いをさます : sober up
・二日酔い : hangover
・禁酒する : stop / quit drinking
・酔いつぶれた:under the table
・大酒飲み:drink like a fish
・はしご酒:pub-crawl
・飲んだら乗るな:You should not drink and drive.
おまけ
お酒がらみの表現
small beer:つまらない
そして
お酒の名前の薀蓄です
Salty Dog:
イギリスのスラングで「甲板員」という意味の「ソルティ・ドッグ」。潮風や海水などで塩まみれになって仕事をする彼らを指す言葉が、グラスの縁に塩をつけるこのカクテルの名前になったとか。
・Screw Driver:
油田の労働者たちが、ウォッカとオレンジジュースを「スクリュー・ドライバー(ねじ回し)」で混ぜて飲んだことに由来。
スクリュードライバーには別の意味も…おっとここでは言えません
言えない理由は察してね
・Moscow Mule:
ロシアのお酒、ウォッカを使用しており、ラバの後ろ足で蹴られるように刺激的な口当たりということから「モスクワのラバ」という名が付けられたとか。
・Margarita:
このカクテルの創作者のバーテンダーの元・恋人の名前に由来。二人で狩りに出かけたとき流れ弾に当たって亡くなった恋人を偲んで、名付けられたそう。
・Bloody Mary:
Bloody(血まみれの)、という部分はトマトジュースの真っ赤な色から。「メアリー」という名前は、プロテスタントの迫害で恐れられていた16世紀のイギリス女王、メアリー1世に由来しているという説が有力。
オマケのソフトドリンク
・oolong tea:
烏(からす)、龍(りゅう)という漢字のウーロン茶。由来にはいくつかの説がありますが、その1つは、茶葉がカラスのように黒っぽい色で、形が龍のように曲がりくねっているからという説。
最後に今年色々あった人
それも良くないことがあった人へ…
(ちなみに私も含みます)
こんなメッセージを
Life is not always beer and skittles.
意味は調べてね