全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

はぁびんじゃー

2019-12-08 04:00:00 | 全英連参加者 2019

 ある日、ふとこの音が頭に浮かんだ。
 意味?
  わからない。
 理由?
  同じくわからない。

+++++ +++++

 何かStar Trekに出てくる宇宙船の名前のような音に感じた。いろいろ綴りを調べていくと、”harbinger”であろうことがわかってきた。日本語だと「まえぶれ」「おとずれ」という意味の名詞である。
 どこからだろう?出典の見当がつかない。
 ここ2ヶ月ほど、何だかずっと気になっていた。

+++++ +++++

 今年、2年生の授業を担当している。受け持っている生徒たちに修学旅行英文記録集を作ることを伝え、語数はTwitter1投稿程度とする課題を出していた。生徒からの英文提出がぽつぽつ始まっている。
 これまでにも同様の活動をしたこともあり、過去の資料を読み直していた。そこにこんな英文が出ていた。(英文はオリジナルのまま。訳は僕による。)

 I remember the day when I felt thrilled at the news that a bullet train was to go into operation soon. The new traffic gave us the impression that it was the harbinger of a bright future society.
 もうすぐ新幹線が運行開始というニュースに、ドキドキした日のことを覚えている。新しい交通システムは、明るい未来社会のharbingerであるあるという印象を、僕たちに与えてくれた。

+++++ +++++

 20数年前、2つ目の勤務校で2年生の授業担当をしていた。英作文活動の一環として、修学旅行英文記録文集作成を計画した。当時のY校長が管理職になる前は英語の指導主事ということで、巻頭言をいただいた。その時の文の中に”harbinger”が使われている。
 その時初めて見た単語、僕はその後、見たことはない。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« HUMAN LOST 人間失格 | トップ | 2019年11月10日(日... »
最新の画像もっと見る

全英連参加者 2019」カテゴリの最新記事