マレーシアで道に迷う 

帰国しましたが思い出を書き記します。
と思いましたがだいなし日記に移動します。
長い間ありがとうございました。

乒乓???

2012-03-15 12:25:29 | お菓子・パン・飲み物
あ、あれ??? 題名んとこにも乒乓って書いたのに、題名だけ文字が出ないんですね。
題名は 乒乓??? です。

昨日ここに登場したクラッカーなんですが、
ズラッと並んだゴールドメダルの上に「乒乓較較餅」って書いてありますよね。
この「乒乓」は、兵兵をデザイン的に1つずつ下の点を取ったのかと思ったのですが、
たいへんヒマなので調べてみました。 

そうしたら漢字部屋っていうところで見つけました!!!

   ノ部5画(6)

     音:ヘイ 意味:銃声音などの擬声語

     兵から点を一つ消したもの。


   ノ部5画(6)

     音:ホウ 意味:銃声音などの擬声語

     さっきの字と組み合わせてでピンポンと読む。意味は銃声音などの擬声語、卓球。

  なんと! 乒乓  ピンポンだった!!!


そういえばゴールドメダルの右側に丸で囲んだトレードマークみたいな絵があって
卓球のラケットとボールがあるわよね。
グーグル翻訳でピンポンを中国語訳したら、この乒乓がしっかり出てきました。

これで乒乓のことは分かったんだけど、そうすると次の問題は「較較」よね。比較の較の字が2つ。
これが分からない。
グーグル翻訳だと中国語の「較較」を日本語翻訳すると、「に比べてより高い」っていうのが出るんですが、
ピンポン印のちょっと高級餅 とか??

まぁいいや。 
昨日のおやつと今朝の朝食にこれを食べたのですが、
まだ1列目の半分も終わってないです・・・








2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
目が回りそう (コナコナ)
2012-03-16 11:33:45
どのくらい暇なのですか・・・。

読んでいるだけで目が回りそうでした。
ただ、グーグル翻訳は凄いというのがわかったわ。そして、パッケージにある卓球の絵も確認しました。探究心に・・・(脱帽よ~)
返信する
どうも (オキロン)
2012-03-16 13:15:21
どのくらいヒマって、
こんなことをするくらいヒマです。
返信する