まあンなわけねぇな、という疑惑というか統計というか内部告発というか、があって、政府が調査に入ったとか。
「The UK government is investigating a fast-growing "green fuel" called HVO diesel amid claims of significant fraud, the BBC has learned.」
端的にまとめてしまえば、使用済み油やオリーブオイルの搾りかすを再処理して「クリーン」な燃料に加工してイシキタカイ方々にうっぱらって補助金もついでにゲットだぜ―という構想・構造でいたところ、食用油を直で燃料化していたという。
BBC UK investigating claims green fuel contains virgin palm oil 9 April 2025
Matt McGrath and Mark Poynting
ディーゼルに混ぜたりして、かなーり石油燃料の消費を抑えることができるよ!というバイオフュエルとならぶ素敵計画だったが。
あからさまに、理論的・実際的に利用可能な使用済み油の量をぶっちぎり超えた「使用済み油」が発生している計算だという。
「HVO is increasingly popular as a transport fuel and for powering music festivals and its backers say it can curb carbon emissions by up to 90% as it can be made from waste materials like used cooking oil.
But industry whistleblowers told the BBC they believe large amounts of these materials are not waste but instead are virgin palm oil, which is being fraudulently relabelled.」
「Europe used more of this waste in HVO and other biofuels in 2023 than it is thought possible for the world to produce.」
「But industry whistle-blowers have told the BBC that they believe virgin palm oil and other non-waste materials are often being used instead.
That would be bad news for the planet, as virgin palm oil is linked to increased tropical deforestation, which adds to climate change and threatening endangered species like orang-utans.」
「As well as this testimony, data compiled by campaign group Transport & Environment and analysed by the BBC suggests that more palm sludge waste is being used for transport biofuels than the world is probably able to produce.」
利用可能なのは1万トンから1.5万トンかなあ…と想定されてたところ、2万トンも利用されてたそうで、差し引きの数字ははっきり食用油ということに。会社に勤めてたひとが、あれーこれ未使用油じゃん?と言ったら、会社の人があーうんまーうん?あーいや僕わかんないなあ…と流され、書類は焼却処分され…という…。
「But the data analysed by the BBC, which is based on well-established UN and industry statistics, suggests the world can only produce just over one million tonnes of palm sludge waste a year.」
止めたら?という気もするが、正式な運用しとけよおまえら、という気もものすごくする。
「The UK government is investigating a fast-growing "green fuel" called HVO diesel amid claims of significant fraud, the BBC has learned.」
端的にまとめてしまえば、使用済み油やオリーブオイルの搾りかすを再処理して「クリーン」な燃料に加工してイシキタカイ方々にうっぱらって補助金もついでにゲットだぜ―という構想・構造でいたところ、食用油を直で燃料化していたという。
BBC UK investigating claims green fuel contains virgin palm oil 9 April 2025
Matt McGrath and Mark Poynting
ディーゼルに混ぜたりして、かなーり石油燃料の消費を抑えることができるよ!というバイオフュエルとならぶ素敵計画だったが。
あからさまに、理論的・実際的に利用可能な使用済み油の量をぶっちぎり超えた「使用済み油」が発生している計算だという。
「HVO is increasingly popular as a transport fuel and for powering music festivals and its backers say it can curb carbon emissions by up to 90% as it can be made from waste materials like used cooking oil.
But industry whistleblowers told the BBC they believe large amounts of these materials are not waste but instead are virgin palm oil, which is being fraudulently relabelled.」
「Europe used more of this waste in HVO and other biofuels in 2023 than it is thought possible for the world to produce.」
「But industry whistle-blowers have told the BBC that they believe virgin palm oil and other non-waste materials are often being used instead.
That would be bad news for the planet, as virgin palm oil is linked to increased tropical deforestation, which adds to climate change and threatening endangered species like orang-utans.」
「As well as this testimony, data compiled by campaign group Transport & Environment and analysed by the BBC suggests that more palm sludge waste is being used for transport biofuels than the world is probably able to produce.」
利用可能なのは1万トンから1.5万トンかなあ…と想定されてたところ、2万トンも利用されてたそうで、差し引きの数字ははっきり食用油ということに。会社に勤めてたひとが、あれーこれ未使用油じゃん?と言ったら、会社の人があーうんまーうん?あーいや僕わかんないなあ…と流され、書類は焼却処分され…という…。
「But the data analysed by the BBC, which is based on well-established UN and industry statistics, suggests the world can only produce just over one million tonnes of palm sludge waste a year.」
止めたら?という気もするが、正式な運用しとけよおまえら、という気もものすごくする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます