All about … my things!

頑張ってる人も悔しかった人も Very Merr Xmas 素敵な一年が訪れるように Very Merry Xmas

本日のフレーズ # 1155 It's my job description.

2017年10月14日 20時48分14秒 | その他 いろいろ
本日のフレーズ # 1155

私は… #Dlife アンバサダー

ドラマ『キャッスル』より
It's my job description.
これだけだと 「これが 私の… 描写?人を」 ...え? 何のこと?と 分かりにくいですよね …( ̄▽ ̄;)
前後をご紹介しますと
まず キャッスルが
Do how much you could be cynical ? 「君は《醒めてる》んだな」と言うので
ベケットが それに対して
It's my job description. と言うんですね
日本語訳では「自業自得柄ね」になってました
description は 動詞 describe の 名詞です describe は たとえば 迷子を探してもらいたいとかの場合に
Can you describe her ? 「とんな子ですか?」その子のことを describe 『目に見えるように 詳しく描写する』→『歳が いくつで』『背丈はどのくらいで』『どんな服を着ていたか』を含む いろんな情報を 述べて その子を説明すること
全般に ある事を 詳しく説明する という 意味があります
ので description だと 『(言葉で) 説明すること』『定義の説明』などの意味があって ここでは『《そういう仕事だから》《こんな考え方をする》説明』になるわけですね

はい 私は仕事柄 つい 文字があると読んでしまうし 「この言い方 正しいのか?」とか 「最近の言い方なのかな?」とか気になっちゃうんですよね~
It's my job description. ( ̄▽ ̄;)
ジャンル:
モブログ
Comment   この記事についてブログを書く
« 今の わんこ… | TOP | 10月14日 夜7時くらいの... »
最近の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | その他 いろいろ