
みなさ~ん へんなうわさを 信じちゃいけませんよぉ~

あ


「今年の抱負」で 「ハングルをコンピューターで



打てるように なりましたぁ~!! 。。。ていうか
ほとんど この記事書くために
必死に探して がんばったんだけどね


こんなうわさがあるけど…

ブログでも 言ってた気がしますが...



トンは トンと言われることを 喜ばない…




こんな バカな噂を 広めたのは どこのだれだぁ~!!
信じちゃいけませんよ

きっと 韓国語を 「中途半端に」 聞きかじったか なんかでしょうね…

いいですか

そして 問題の(

この二つは
日本語で言うと 「おばさん」と「おばあさん」くらい
ちがう単語で 発音もじぇんじぇん 違いますっ



だいたい 大便 똥 の方は 「濃音」といって 日本人には
とぉぉ~~っても 発音しにくい音 なんですよぉ・・・

特に こんな風に 文字の一番最初が 「濃音」だったりするとね

だから むしろ こちらを発音しようとしても ほとんどの日本人には
無理っ

だから~
日本人が 日本語で トン て言ってる分には
なんら 問題ありませんからっ


こうゆ~さ~ ど~しよ~もないこと 誰が考えて
どこで 流すんだろうねぇ…


じぇじゅん~

「トイレに行く」話とかするから… 東方神起 が 「ひるまにあん」に 出ました





でもぉ~ 韓国の トーク番組


司会の方が 「あの~ 東方神起の う○こ の話は もういいでしょうか…



盛り上がっちゃうんだよね トンたちって


ま ど~~~~しても 気になってしょうがないって人は
ジェジュンが メールで使った 「東方は 黒が好き

の 「東方」 て 呼んだらぁ~

