英語だと、「brain powered」
powered brainなら強化された頭脳?みたく訳せなくはない。
brain powered humanとかbrain powerd worldとかパワードの後に何か名詞が続けばまたそれは訳しやすくなるのだが。
さて、それもひょっとして伏線の一つだろうか??
ガンダムの冨野由悠季監Vと∀の端境でつくったリハビリのための作品?
まぁ
クリエーターだし、作品作ると心身にダメージ負うよね。
せめて僕らの楽しんだ楽しい気分が元気玉のように彼に集金されますように。。。。
さて、話が逸れすぎた。。
オープニングから、全裸の女性が空を舞う謎の映像。
鬱屈した女性主人公。一見鬱屈して見えないから、難だ。
人類の創造には愛の女神イーノ・マータが、
メカニックの創造にはファイブスター神が籠を与えている。