여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

「解放」ではなく「光復」を公式用語とした理屈、いや屁理屈・・・

2021-03-30 03:08:38 | 韓国旅行

 

「解放」ではなく「光復」を公式用語とした理屈、いや屁理屈・・・

 

韓国では、8月15日を「光復節」と言います。

ですが、この「光復」という字そのものが嘘です。

 

「光」を取り戻した、という意味での「光復節」という言葉は前からありましたが、その意味は抽象的であり、公式用語でもありませんでした。

 

普通、「解放」が適切だと言われていました。

政府側(公)も民間側も、「8.15解放」という言葉を普通に使っていました。

 

しかし、1995年2月9日のハンギョレ新聞の記事によると、1994年3月の大統領令14185号で、1995年を光復50周年としたことで、政府や傘下団体の公式イベントにも「光復」が公式用語となりました。

言わば、この言葉が公式用語になったのは1994年。

韓国という国ができて(1948年)から46年後で、今から27年前です。

 

1970年代から「解放は左翼がよく使う単語だ」という理由で光復という言葉が増えたという話もありますが、当時のほとんどの韓国史関連書籍では「8.15解放」が主流で、「8.15光復」という言葉はほとんど見つかりません。

 

歴史学者たちも「解放という表現が正しい」と認識していました。

政府は「光復」を公式用語にしながら、学界には何の諮問も求めていなかったとのことです。

 

どうして急に「光復」を公式用語にしたのでしょうか?

結論から言うと、「解放」「された」または「してもらった」もので、「光復」「した」「自分でやった」ものだから、「解放」ではなく「光復」が正しい、という理屈です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする