はやく芽を出せ柿の種

 今日は何かあったかな? こちらは「種ちゃんのおもちゃ箱」の更新情報&日記です。

キャンディ ケンディ

2006年10月11日 | 韓流
ハングルに関してのネット徘徊中に知って とりあえずお気に入りに入れておいたサイトをキチンと見ました(聴きましたかな (* ̄m ̄) ププッ)
만화 주제가(マンガ主題歌)

良く知っている曲は 上のほうから돌의요장 세일러문(セーラームーン) 들장미소녀 캔디(キャンディキャンディ) 방가방가 햄토리(ハムタロー) 알프스소녀 하이디(アルプスの少女ハイジ)  프란다스의 개(フランダースの犬)他にもたくさんです。
お好きな方はハングル版も聞いてみて(*^^)v

かなりのものが韓国でも流れているのですね。ジソプの「ごめん愛してる」の1場面ではクレヨンしんちゃんが流れて韓国語をじゃべってましたっけ。

『キャンディキャンディ』はかなり影響力をもっていて 冬ソナの監督も読破して冬ソナにも大きな影響を与えているとか。ヒョギの出た「英語完全征服」では英会話教室で英語名をつけるときに イ・ナヨン演じるヨンジュは「キャンディ」でした。
ただマンガの主題も 캔디(ケンディ)のように キャンディではなくケンディ!と聞こえます。ヒョギ演じるムンスも先生の名前をキャシーではなく ケシーと発音して何度も直されますが韓国人にはキャの発音はむずかしいのかな?

マンガも大好きなσ(*^^*) ですがこの『キャンディキャンディ』だけは主題歌は知っていても コミックもアニメもちゃんと全部見た記憶がありません。
1975年からなかよしで連載が始まり 翌年にはアニメ化されたということで え・・・当時の私はというともうなかよし世代は終わり・・・アニメ化された頃はひとり暮らしの学生でテレビ無しの生活だったので・・・ご縁が無かったようでf(^_^;;; 

再放送も無かったような気がして調べると(納得いくまでしらべる性格なのでお付き合い下さい)原作者と原画者の間で著作権裁判が起こっていたのですね
それ以上は書くことを控えますが 参考までに フリー百科辞典「ウィキペディア」「キャンディキャンディを守る会」のサイトをご紹介しておきます。

「ウィキペディア」によると 両者が和解しない限り、アニメの著作権が切れる2049年までは、映像を見る機会ないだろうということで 私は生きているだろうか(´▽`*)