MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Lonesome Cities」 Glenn Yarbrough 和訳

2022-07-24 23:40:35 | 洋楽歌詞和訳

Glenn Yarbrough "Lonesome Cities" on The Ed Sullivan Show

 グレン・ヤーボローが1965年にリリースしたアルバム『Come Share My Life』に

収録されている「ロンサム・シティズ」も和訳してみる。

「Lonesome Cities」 Glenn Yarbrough 日本語訳

まだ僕の体内でワインが流れている間に
僕はもう少し多く孤立した街を見てみたい
僕はもう少し多くきれいな女性と知り合いたいし
一本か二本の橋を渡りたいし
もう少し麦の種を蒔きたい

たぶん僕が全部やり切って全てを見れたならば
僕はまだ自分自身から逃げられない自分を見つけるだろうけれど
列車が走り続ける限り
僕は休めない男なのさ
僕はもう少し多く孤立した街を見てみたいんだ

たぶん僕が全部やり切って全てを見れたならば
僕はまだ自分自身から逃げられない自分を見つけるだろうけれど
列車が走り続ける限り
僕は休めない男なのさ
もう少し多く孤立した街が僕の人生の中に残っている
もう一つか二つの孤立した街を見てみたいんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Baby The Rain Must Fall」 Glenn Yarbrough 和訳

2022-07-24 21:17:59 | 洋楽歌詞和訳

Glenn Yarbrough "Baby The Rain Must Fall" on The Ed Sullivan Show

 グレン・ヤーボローが1965年にリリースした最大のヒット曲である

「ベイビー・ザ・レイン・マスト・フォール」を和訳してみる。

「Baby The Rain Must Fall」 Glenn Yarbrough 日本語訳

山を登る者もいれば
海で泳ぐ者もいて
上空を飛ぶ者もいるのだが
誰もがそれぞれそうあるべきなんだ

雨は空から落ちてくるものだし
風は吹くからこそ風なんだ
僕の心が僕を導くところならばどこでも
僕は行かなければならないんだ
僕は行かなければならない

僕は銀を愛でることはないし
金を愛でることもない
僕の心は僕自身を証明するものだから
売り払うようなことはあり得ない

雨は空から落ちてくるものだし
風は吹くからこそ風なんだ
僕の心が僕を導くところならばどこでも
僕は行かなければならないんだ
僕は行かなければならない

僕は金持ちでも有名でもないけれど
誰が言えるだろうか?
僕を待ち受けているのが
天国か地獄かは
僕には分からない

雨は空から落ちてくるものだし
風は吹くからこそ風なんだ
僕の心が僕を導くところならばどこでも
僕は行かなければならないんだ
僕は行かなければならない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「 I'm So Excited」 The Pointer Sisters 和訳

2022-07-23 12:07:42 | 洋楽歌詞和訳

The Pointer Sisters - I'm So Excited

 ザ・ポインター・シスターズの「アイム・ソー・エキサイテッド」を和訳してみる。

「I'm So Excited」 The Pointer Sisters 日本語訳

今夜こそ
私たちがなるがままにする夜なのよ
今夜
私たちはその他全ての事は忘れ去るつもり
今度こそ私に与える親愛を示して欲しいの
今夜
私たちはそれらの快感を求め合いましょうよ

私はあなたを愛したいし
あなたを感じたいし
あなたを抱擁して
きつく抱きしめて
あなたを喜ばせたいのよ
いくら得たとしても私は満足できないけれど
もしもあなたがグズグズしていても
私は何も言わないことにする

私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私は自分を制御できないほどになっているけれど
悪い気はしないの
私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私はあなたが欲しいのよ

明日の予定なんて考えてちゃダメなのよ
甘い記憶ならばいつまでも心に残るのだから
私たちは楽しめるはずだから
心配しないで
もしも私たちがいまだに遊び回っているのならば
それが正解なのよ

ウキウキしましょうよ
隠しきれないでしょう?
私は自分を制御できないほどになっているけれど
悪い気はしないの
私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私はあなたが欲しいのよ

私はあなたを愛したいし
あなたを感じたいし
あなたを抱擁して
きつく抱きしめて
あなたを喜ばせたいのよ
いくら得たとしても私は満足できないけれど
もしもあなたがグズグズしていても
私は何も言わないことにする

私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私は自分を制御できないほどになっているけれど
悪い気はしないの
私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私はあなたが欲しいのよ

私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私は自分を制御できないほどになっているけれど
悪い気はしないの
私はとても興奮している
隠しきれないほどに
私はあなたが欲しいのよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Buffalo Gals」 Malcolm McLaren 和訳

2022-07-23 00:58:44 | 洋楽歌詞和訳

Malcolm McLaren - Buffalo Gals

 マルコム・マクラーレンが1982年1月にリリースしたアルバム『ダック・ロック(Duck Rock)』に

収録されていいる「バッファロー・ギャルズ」がスクラッチを大胆に取り入れた最初の曲だと思われるが

世間的には1983年7月にハービー・ハンコックがリリースした「ロックイット」の方がMVの

インパクトも手伝って有名だと思う。ここでは「バッファロー・ギャルズ」を和訳しておきたい。

「Buffalo Gals」 Malcolm McLaren 日本語訳

少年よ
そのスクラッチが私をイライラさせているのよ

最初のバッファロー・ギャルが外で回転する
外で回転する
二人のバッファロー・ギャルが外で回転する
外で回転する
三人のバッファロー・ギャルが外で回転する
外で回転する
四人のバッファロー・ギャルが外で回転する
外で回転する
外で回転する
四人のバッファロー・ギャルが外で回転する
ドシド(do-si-do スクエアダンスで背中合わせに回りながら踊ること)が君のパートナーだ

彼女は見える
彼女は見える
彼女は見える
彼女は見える
彼女は娼婦のように見える

三人のバッファロー・ギャル
三人のバッファロー・ギャル
三人のバッファロー・ギャル

少女よ
君が汚いことが気の毒だ
君だけが親しみを込めて踊っている
とてもかわいい君が僕を狂わせる
とても愚かにも君は僕を赤面させる

君は僕のバッファロー・ギャル

少女よ
君が汚いことが気の毒だ
君だけが親しみを込めて踊っている
とてもかわいい君が僕を狂わせる
君がとてもかわいいから君は僕を赤面させる

(君は娼婦のように見える)
僕は類人猿
僕は模倣者
僕はエイプ
最初のバッファロー・ボーイが外で回転する
外で回転する
二人のバッファロー・ボーイが外で回転する
外で回転する
三人のバッファロー・ボーイが外で回転する
外で回転する
四人のバッファロー・ボーイが外で回転する
外で回転する
外で回転する
四人のバッファロー・ボーイが外で回転する
ドシドが君のパートナーだ

Herbie Hancock - Rockit (Official Video)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Please」 The Bolshoi 和訳

2022-07-22 12:27:55 | 洋楽歌詞和訳

The Bolshoi - Please

 ボリショイが1987年にリリースしたラストシングル「プリーズ」も和訳しておく。

「Please」 The Bolshoi 日本語訳

ミス・ロリータ
どうか僕の目に炎を灯さないで欲しい
ミス・ロリータ
どうか僕の目に炎を灯さないで欲しい
僕は授賞式を待ちながら
ステージドアのそばに立っているのだから
ミス・ロリータ
どうか僕の目に炎を灯さないで欲しいんだ

僕は長い間待っていたんだ
僕は長い間待っていたのだから
僕を場末の席に連れ戻さないで欲しいんだ

ベーコン女史
どうかあなたの息子(猫?)に僕を売らないで欲しい
ベーコン女史
どうかあなたの息子に僕を売らないで欲しい
彼は誰かを待ちながら
猫の出入りするドアの辺りをウロウロしている
だからベーコン女史
どうかあなたの息子に僕を売らないで欲しいんだ

僕は長い間待っているんだ
僕は長い間待っているのだから
かじらせようと僕を外に出さないで欲しいんだ

お巡りさん
どうか進むようにと僕に命令しないで欲しい
僕はこの歌を聴くためだけに長い間待っていたんだ

僕は長い間待っていたんだ
僕は長い間待っていたのだから
僕を街の通りに戻そうとしないで欲しいんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「A Way」 The Bolshoi 和訳

2022-07-22 00:52:16 | 洋楽歌詞和訳

The Bolshoi - A Way - version II

 ロンドンのバンドのボリショイといえば「アウェイ」だと思う。以下、和訳。

「A Way」 The Bolshoi 日本語訳

僕たちは愛し合っているのだから一緒にいよう
幸せな時か嵐かはともかく
「今日は特別な日なのよ」と母親が言うのだから
喧嘩はしないでおこう

僕たちが学校にいる時には
君はかわいい女の子で
男子たちは全員君を愛していたし
君はお金を愛していた
脚を組んで髪をなびかせる君を
男子たちは凝視していただろう

アウェイ
君はうまく切り抜ける
アウェイ

金欠だけれど
家族の面目が家にお金をもたらす
家にお金をもたらすんだ
店に行くと
忍び笑いをする舌が冷凍食品やビールや蒸留酒を求める

食器戸棚から骸骨が落ちてきて
引かれたカーテンが落ちて開いたままにする
光が
君の顔の周囲を舞う埃を目立たせる

アウェイ
君はうまく切り抜ける
アウェイ

潔白と嘘は完全にはハマらない
君の部屋のドアは開けたままにしておいて欲しい
言葉が誠実ではないことは分かっているが
それでも君を突き動かす
いつだって誰かが彼らの友人を連れてきて
君は飾り立てられて恥をかかされる
いつだって彼らは君にそれは事実だと言った
僕は君の方を信じるけれど
僕は自分が考え直さなければならないと思うかどうか分からない
彼女が結婚した時
レースのフリルがついた白いドレスが似合っていた
彼女は子供を産んだ
苦しんだだけのことはあった
いつだって彼らはナイフを忍ばせて
引き抜いては振り回した

アウェイ
君はうまく切り抜ける
アウェイ
アウェイ
君はうまく切り抜ける
アウェイ
アウェイ
君はうまく切り抜ける
アウェイ
それで良いんだ

The Bolshoi - A Way


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Tonight」 Ken Laszlo 和訳

2022-07-21 12:50:35 | 洋楽歌詞和訳

Ken Laszlo - Tonight (1985)

 イタリアの歌手であるケン・ラズロのヒット曲「トゥナイト」を和訳してみる。

「Tonight」 Ken Laszlo 日本語訳

僕たちは知ろうと努力して
今夜こそそれを掴むんだ
君の喜びを作るために
君自身を喜ばせるために
君の感情を上空に乗せるんだ
今夜喜ぶことを諦めてはいけない

そんなに心配することはないんだ
全ては上手くいくはずだから
何故知ろうとしないんだ?
僕が君に言ったこと全てを
忘れようと思う必要はないのだから

僕たちは今夜会えるよ
僕たちは上手く楽しめた
君と僕は上手く行っていて
ついに一緒になれるんだ

僕たちは今夜会えるよ
僕たちは上手く楽しめた
君と僕は上手く行っていて
ついに一緒になれるんだ

動かないで僕の言うことを聞いて欲しいんだ
僕たちは君の正気を失わせる体外電極になるだろう
チャンスを逃さず君自身を楽しませよう
瞳の奥にある愛でそれに触れてみよう

そんなに心配することはないんだ
全ては上手くいくはずだから
何故知ろうとしないんだ?
僕が君に言ったこと全てを
忘れようと思う必要はないのだから

僕たちは今夜会えるよ
僕たちは上手く楽しめた
君と僕は上手く行っていて
ついに一緒になれるんだ

僕たちは今夜会えるよ
僕たちは上手く楽しめた
君と僕は上手く行っていて
ついに一緒になれるんだ

僕たちは今夜会えるよ
僕たちは上手く楽しめた
君と僕は上手く行っていて
ついに一緒になれるんだ

今夜


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Square Rooms」 Al Corley 和訳

2022-07-21 01:03:30 | 洋楽歌詞和訳

Al Corley - Square Rooms (Long Version) (1984) (Audio)

 アル・コーリーの1984年の唯一のヒット曲である「スクエア―・ルームズ」を和訳してみる。

間違いなく名曲。

「Square Rooms」 Al Corley 日本語訳

整頓された部屋で
妄想せずに人間というものを考えている
悲しい顔にさらに悲しさがみなぎっている
僕たちに何が起こっているのだろうか?
世界は厚かましくなり
こんな古いタイプの愛情は行き場所が無く
冷たくなっていくのだろう
風が止んで雲が過ぎ去り
僕たちはみんな孤独に陥る

僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから

あの頃の夕暮れを一緒に覚えておこう
僕たちは二人とも赤い空模様を信じていた
灼熱の月も見ていたはずだけれど
どこかで、たぶんどこかは分からないけれど
僕たちはショックで道に迷うんだ
昔は渇望で飛び跳ねていたのに
何故こうも早く渇望は消え去ってしまうのか?

僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから
僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから
僕にはそれらを感じることができるし
見ることもできるんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

長く歩き続けていれば
お互いに思っていることが明確になるから
君はいまだに僕をじっとさせない
君はいつもしているように僕を動揺させるけれど
僕たちは言葉無くして形成された訳ではない
ただ君と僕のまま
最期までただ君と僕のまま

僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから
僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから
僕にはそれらを感じることができるし
見ることもできるんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから
僕には分かるよ
僕にはそれらが見えるから
僕にはそれらを感じることができるし
見ることもできるんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ

整頓された部屋
整頓された部屋
絶望さえしていなければ
誰も話を聞いてくれないし
誰も気にも留めないんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Get Off」 Foxy 和訳

2022-07-20 12:25:32 | 洋楽歌詞和訳

Foxy - Get Off (1978) Rock Planet • TopPop

 フォクシーの1978年の唯一のヒット曲である「ゲット・オフ」を和訳してみたい。

「Get Off」 Foxy 日本語訳

音楽が人を安心させ判断力を奪うかもしれないから
僕たちはオルガスムを味わえる
僕たちは二人の美女とシーツの下でずっといられるから
僕たちはオルガスムを味わえる
女性たちよ
僕たちは約束したいと僕は思っているんだ
それが僕を昇天させるから
僕たちの想像によって少女たちからそれを奪えるのだから
僕たちはオルガスムを味わえる

君がいつもいる場所に僕を呼んで欲しい
僕は君を夢中にさせられるのだから
熱に包まれれば君にも分かるよ
危険と興奮が
少女に男性に何を求めているのか分かるようにするんだ

オルガスムを味わうために
オルガスムを味わうために
オルガスムを味わうために
オルガスムを味わうために

あのドレス越しに見えるものが
僕を興奮させて僕を昇天させるんだ
官能性が僕の心を興奮させて
僕を昇天させるんだ
もしも僕が君ならば
僕の昇天の仕方に関して良い視点を得られるはず
放縦な僕を
正気を失った僕を愛してくれれば
僕たちはオルガスムを味わえる

君がいつもいる場所に僕を呼んで欲しい
僕は君を夢中にさせられるのだから
熱に包まれれば君にも分かるよ
危険と興奮が
少女に男性に何を求めているのか分かるようにするんだ

オルガスムを味わうために
オルガスムを味わうために
オルガスムを味わうために
オルガスムを味わうために


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Runner」 The Three Degrees 和訳

2022-07-20 00:51:18 | 洋楽歌詞和訳

The Three Degrees - The Runner - TROS TOP 50 - (1979) • TopPop

 ザ・スリー・ディグリーズが1978年にリリースした「ザ・ランナー」を和訳してみる。

「The Runner」 The Three Degrees 日本語訳

何度私は打ちひしがれただろう
あなたに愛されることが必要なのに
私はあなたに愛されることがどれほど良いことなのか
あなたに示したかった
あなたが少しでも私に興味を持ってくれていると仄めかしてくれたらよかったのに
あなたは走って行ってしまった
愛を示してくれることもなく
あなたはこのことを恐れるべきなのよ

私の人生に侵入してきたあなたは
私を振り向かせるとすぐに私を屈服させてしまった
私がどのような目に遭うのかあなたは知りたがらない
だって私が言った通りに
あなたにとっては何の意味もないのだから
あなたは走って行ってしまった
愛を示してくれることもなく
あなたはこのことを恐れるべきなのよ

私は私の魂を悩ますこの難局に遭遇している
私が制御できない克服できない難局を
あなたはこの炎を創り出し
これが灼熱の炎になれば
その場に私を置き去りにして
あなたは振り返って去って行った
そう、あなたは走って行ってしまった
愛を示してくれることもなく
あなたはこのことを恐れるべきなのよ

微かな希望はあるけれど
愚かな私はいまだに男性に対する夢にしがみ付いている
彼の肌の味や彼の手の優しい触感は
待つだけの価値があることを私は理解しなければならない
そう、あなたは走って行ってしまった
愛を示してくれることもなく
あなたはこのことを恐れるべきなのよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする