MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「À bicyclette」 Yves Montand 和訳

2022-11-30 12:01:17 | フレンチポップ

Yves Montand "À bicyclette" | Archive INA 

 イヴ・モンタンの「自転車乗り」を和訳してみる。

1968年にリリースされたこの曲はフランシス・レイの

作曲なのだが、今聴くとテクノポップのようにも聴こえる。

「À bicyclette」 Yves Montand 日本語訳

朝早く自転車であちらこちら走っていた頃
僕たちは良き友人だった
フェルナンがいてフィルマンがいて
フランシスもセバスチャンもいて
ポーレットもいた

みんな彼女が大好きで
自転車に乗っては
まるで翼が生えたような感じだった
未舗装の小路では
ポーレットの目の前では地面に足を付けないようにペダルを踏むから
いつも生き地獄を経験した

彼女が僕たちを活気づけていたことは間違いない
自転車に乗った郵便配達人の娘だったから
8歳の時から
彼女は父親の後を追って
自転車で周囲の全ての道を通っていた

川に近づいて
シダの茂みの中に自分たちの自転車を置いておき
バッタや蝶やアマガエルと次々と変わる大群を生み出す野原の中で
僕たちは転げまわっていた

地平線にかかる太陽が
僕たちのシルエットを周囲の茂みの上に描く頃
十分に疲れ切っていた
とりわけほんの少しでも
ポーレットと二人きりになれなかったことで
少し虚しさが残った

ちょっと友人たちと自転車のことを忘れて
密かに彼女の手を掴むこと
それは明日だと思った
自転車で道を走る時には
僕はするんだ
明日こそ思い切ってするんだ


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Je survivrai」 Régine 和訳 | トップ | 「Chance」 Début de Soirée ... »
最新の画像もっと見る

フレンチポップ」カテゴリの最新記事