MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Spacer」 Sheila 和訳

2024-09-13 00:59:26 | 洋楽歌詞和訳

Sheila - Spacer (Clip officiel) 

 シェイラが1979年にリリースした「スペーサー」は今年の

パリ・オリンピックのセレモニーでも使用された。以下、和訳。

「Spacer」 Sheila 日本語訳

彼はスペーサー(宇宙人?)で
星を追う者
スペーサー
彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー

彼は淑女な男性
いつも手にキスをして挨拶をする
彼は私たち全員を守ってくれて
私たちの電話に出る準備を絶やさない

彼の独特の方法で
彼は温和で優しく
彼は抑圧が嫌いで
彼の目には愛がある
私は彼の隣にいると
心が飛び跳ねてしまう

彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー
彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー

私たちの銀河系では
あなたは出会う人全員を信用することはできない
私はとても幸運で
彼は私が必要とする唯一の人なんだ

彼は今夜打ちあがるだろう
彼は飛行するたびに
彼の人生を危険に晒す
あなたは追跡できないけれど
私たちの愛は時空を超えて続く

彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー
彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー

彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー
彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー

彼はスペーサーで
星を追う者
スペーサー

Sheila - Spacer - Version single (Audio officiel)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Wishing Well」 Free 和訳

2024-09-12 00:58:43 | 洋楽歌詞和訳

Free "Wishing Well" performed by The Classic Rock Show 

 フリーが1973年にリリースしたアルバム『ハートブレイカー(Heartbreaker)』に

収録されている「ウィッシング・ウェル」を和訳してみる。

「Wishing Well」 Free 日本語訳

帽子を脱いで靴も蹴って脱げ
おまえに行く場所がないことは分かっている
おまえのブルースを歌いながら
おまえは街を走り回っている
おまえに行く場所がないことは分かっている

おまえはいつだって俺の良き友人ではあるけれど
おまえはいつも「ごきげんよう」と言う
おまえが満足する時間は
願掛け井戸に両足を入れている時だけなんだ

おまえの銃は投げ捨てろ
おまえはおまえ自身を撃つかもしれないし
それを試してみたいんだろう?
ファイティングポーズを見せることが
正しいのだとおまえは信じていて
いつの日か太陽の陽が射し込むだろう

おまえにはいつも隠れ場所があり
言えないこともある
おまえが満足する時間は
願掛け井戸に両足を入れている時だけなんだ

でも俺にはおまえが何を願っているのか分かっている
(平和な世界の中の愛)
(平和な世界の中の愛)
(平和な世界の中の愛)

おまえはいつだって俺の良き友人ではあるけれど
おまえはいつも「ごきげんよう」と言う
おまえが満足する時間は
願掛け井戸に両足を入れている時だけなんだ

俺はおまえが上手く行くように祈る

願掛け井戸
誰もが小さな願望を持っている
誰もが夢を抱いている
俺はおまえが上手く行くように祈る
俺に夢を見させてくれ
おまえはおまえ自身の夢を


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Love Is A Shield」 Camouflage 和訳

2024-09-11 12:54:27 | 洋楽歌詞和訳

Camouflage - Love Is A Shield (Official 4K Video) 

 ドイツのシンセユニットのカモフラージュが1989年にリリースした

「愛は盾」のアルバムヴァージョンとシングルヴァージョンは歌詞は微妙に

違うのだが、ここではシングルヴァージョンを和訳してみる。

「Love Is A Shield」 Camouflage 日本語訳

愛は背後に隠れるための盾だ
愛は内面を育てるためのフィールドだ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

愛は母親の腕に包まれる赤ん坊だ
愛は僕を温める君の息だ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

僕の中で流れる感情がある
君がそばにいればそれが刺激になる
僕の理想は泣き出しそうだ
僕たちがざっと目を通す写真はどれも
完璧のようだし真実のように思えるけれど
いつまでもずっと永遠なものはあり得ない
特に一緒にいることは

愛は背後に隠れるための盾だ
愛は内面を育てるためのフィールドだ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

愛は母親の腕に包まれる赤ん坊だ
愛は僕を温める君の息だ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

愛は背後に隠れるための盾だ
愛は内面を育てるためのフィールドだ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

愛は母親の腕に包まれる赤ん坊だ
愛は僕を温める君の息だ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

何が付いてくるのか僕は気にしない
この純粋さがどうなろうと重要なのは僕たち自身
僕たちが取り入れているこの変わりつつある言葉は
完璧のようだし成功しているように思えるけれど
いつまでもずっと永遠なものはあり得ない
特に一緒にいることは

愛は背後に隠れるための盾だ
愛は内面を育てるためのフィールドだ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める

愛は母親の腕に包まれる赤ん坊だ
愛は僕を温める君の息だ
時々目を閉じると僕の心は回転を始める


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「1985」 Paul McCartney 和訳

2024-09-11 00:59:52 | 洋楽歌詞和訳

Paul McCartney - 1985 (Live on Later…with Jools Holland, 2010) 

 ポール・マッカートニー&ウイングスが1973年にリリースしたアルバム

『バンド・オン・ザ・ラン(Band on the Run)』に収録されている「1985年」

を和訳してみる。

「1985」 Paul McCartney and Wings 日本語訳

1985年に生き残っている者は誰も何もしないだろう
たぶん彼女は正しいし素敵なんだ
たぶん彼女は愛を手に入れるだろうが
それは僕の愛ではない
だって僕は君を手に入れたのだから

あの甘い「物質」はいくら得ても十分ということはあり得ない
僕のガールフレンドは良い気持になっている

急げ
止めるな

自分自身が君を愛していることに気がつく時は
いずれやって来ると僕の母親は言った
僕は全てが真実であることを確かめるためにここにいるのだと
思いもしなかったし夢にも見なかった

あの甘い「物質」はいくら得ても十分ということはあり得ない
僕のガールフレンドは良い気持になっている

1985年に生き残っている者は誰も何もしないだろう
たぶん彼女は正しいし素敵なんだ
たぶん彼女は愛を手に入れるだろうが
それは僕の愛ではない
だって僕は君を手に入れたのだから

あの甘い「物質」はいくら得ても十分ということはあり得ない
僕のガールフレンドは置き去りにした

Paul McCartney ‘Nineteen Hundred And Eighty Five’ (Live from Grand Central Station, New York)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Paranoimia」 The Art of Noise with Max Headroom 和訳

2024-09-10 12:26:46 | 洋楽歌詞和訳

The Art of Noise with Max Headroom - Paranoimia (Official Video) 

 アート・オブ・ノイズが1986年にリリースしたアルバム『見える静寂の中で

(In Visible Silence)』に収録されている「偏執的不眠症」を和訳してみる。

「Paranoimia」 The Art of Noise with Max Headroom 日本語訳

リラックスして
ここではあなたは安心安全なのだから

俺は夢を見ているのか?
俺はどこにいるんだ?
ベッドか
俺は何をしているんだ?
自分自身に話しかけているのか

見ろ
俺の家のドアには星が付けられているに違いない
それでなければ静かなはずだ
ドアが
ドアが揺れている
ドアが

偏執的不眠症
揺れている
偏執的不眠症
揺れている

俺は夢を見ているんだ
夢を
夢を
俺はどうやって眠りについたんだ?
俺は窓の向こうに見える酒場を数えよう
1,2,3,スリープ

偏執的不眠症
偏執的不眠症

どうやって
俺はどうやって眠りについたんだ?
どうか俺を眠らせて欲しい
詩が有効だろう

どうか甘いまどろみを
俺に紫の外套を着せて欲しい
韻文にもならない

それで俺のお茶(マリファナ?)は作られるのか?
偏執的不眠症

俺にはお茶が我慢できない
お茶が

偏執的不眠症
偏執的不眠症

ハッピー・ハリー・ハイ・クラブ
どうすれば
どのようにして俺は眠りにつけるんだ?

私を信じて
私を信じて
私を信じて
私を信じて

Art of Noise live - Paranoimia (Revision) feat. Toyah and Max Headroom


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「When The Fingers Point」 The Christians 和訳

2024-09-08 00:59:02 | 洋楽歌詞和訳

The Christians 'When The Fingers Point' 

 ザ・クリスチャンズが1987年にリリースしたデビューアルバムに

収録されている「ウェン・ザ・フィンガーズ・ポイント」を和訳してみる。

「When The Fingers Point」 The Christians 日本語訳

おまえは無差別に選ばれた男
おまえは間違ったことをしていると決めつけられている
立ち上がってはっきり言おうという言葉は一つも聞かない
一体彼は何をしているんだ?
誰もがニュースを読んでいるのだから
それらに十分に確実な証拠がある
彼らは無気力に考えることを拒絶する
彼は本当に責められるべきだったのか?

何故ならば告発される時
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
告発される時
おまえの心は打ち砕かれてしまうんだ

今はもうこれ以上扱い切れないから
おまえは立ち去ろうとしている
説明する量次第で真実を変えることはできない
以前は起こっていたが
おまえには行く場所があるのか?
邪悪な目が付きまとって来ないような場所が
カーテンが動かないような場所が
おまえが歩いてくるたびに
おまえは何をしているんだ?

何故ならば告発される時
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
告発される時
おまえの心は打ち砕かれてしまうんだ

扱う量が多すぎる

だからおまえは新しい家と隠れるための場所を見つけるんだ
平穏で外の毒から守ってくれるシェルターのある場所を
でもいつまでも長く俺が壁を見つめることになる前に
おまえ自身に対して偽ってはいけない
それは時間の問題なのだから

何故ならば告発される時
告発される時
告発される時
おまえの心は打ち砕かれてしまうのだから
何故ならば告発される時
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
扱う量が多すぎる
告発される時
おまえの心は打ち砕かれてしまうんだ

扱う量が多すぎる


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Eve」 Jim Capaldi 和訳

2024-09-07 12:01:23 | 洋楽歌詞和訳

Eve - Jim Capaldi

 ジム・キャパルディが1972年にリリースしたソロデビュー曲

「イヴ」を和訳してみる。

「Eve」 Jim Capald 日本語訳

イヴ
君の瞳の奥には女性がいる
イヴ
君が僕を十分に理解させた
イヴ
僕に笑顔を分けて欲しい
イヴ
君はまだほんの子供

でもいつも僕は顔をそむけてしまう
君の顔を見ることは太陽を見るようなものなのだから

でもいつも僕は顔をそむけてしまう
君の顔を見ることは太陽を見るようなものなのだから

イヴ
君の瞳の奥には女性がいる
イヴ
君が僕を十分に理解させた
イヴ
僕は決して君をがっかりさせないよ
イヴ
いつでもそばにいるよ

イヴ
君の瞳の奥には女性がいる
イヴ
君が僕を十分に理解させた
イヴ
僕に笑顔を分けて欲しい
イヴ
君はまだほんの子供

でもいつも僕は顔をそむけてしまう
君の顔を見ることは太陽を見るようなものなのだから

イヴ
君の瞳の奥には女性がいる
イヴ
君が僕を十分に理解させた
イヴ
僕に笑顔を分けて欲しい
イヴ
君はまだほんの子供


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Let Me In」 Mike Francis 和訳

2024-09-07 00:58:39 | 洋楽歌詞和訳

Let Me In by Mike Francis

 マイク・フランシスが1984年にリリースした「レット・ミー・イン」も

和訳しておきたい。

「Let Me In」 Mike Francis 日本語訳

花束を持った僕を入れて欲しい
僕をがっかりさせないで欲しい
僕は今ここにいるんだ
君は苦痛を消し去る力を得たんだ
僕は心の奥深くで感じている

昨夜僕は君を酷く傷つけたけれど
朝の太陽が冷たく川が流れるまで
僕は心から君に約束する
高く昇った月が空を見捨てるまで
僕たちは愛を育てることができる
君が傷ついた心に直面することは絶対にないんだ
それに関して疑う余地はない
僕はまた絶対に君に戻って来て欲しいんだ

君の暗黒の時間に君を入れて欲しいんだ
僕の手を取って
理解しようとして欲しいんだ
僕は君を酷く傷つけた
海が干しあがるまで僕は君をさらに崇拝するよ
僕は心から君に約束する
恋人たちが夢を見ることを止めて心を持たなくなるまで
僕たちは愛を育てることができる
僕の愛おしい恋人よ
僕たちは決して離ればなれにはならないよ

最高に甘い愛のリフレインに合わせて僕たちは踊ることができる
君は僕の明日であり今日でもある
今君だけが道を示すことができる
炎や雨を通って僕は酷い痛みを感じている
それほど君は僕の一部であり
僕は君に戻ってきて欲しいんだ
また君に会えて幸せだ
それに関して疑う余地はない
僕はまた絶対に君に戻って来て欲しいんだ

炎を感じるために僕を入れて欲しい
愛を展開させよう
僕の体は濡れて冷たい
砂が砂漠の中を転がるまで
僕は決して君を手放さないだろう
日々
僕は心から君に約束する
もはや昼が夜に変わらなくなるまで
僕たちは愛を育てることができる
僕の愛おしい恋人よ
僕は愛に留まるだろう

最高に甘い愛のリフレインに合わせて僕たちは踊ることができる
君は僕の明日であり今日でもある
今君だけが道を示すことができる
炎や雨を通って僕は酷い痛みを感じている
それほど君は僕の一部であり
僕は君に戻ってきて欲しいんだ
また君に会えて幸せだ

僕に君の虹の色の中を通らせて欲しい
君は理解しなければならない
僕に差し迫る影を取って欲しい
僕は以前の僕ではないんだ
僕の人生は君の手中にある
君の心が悲しくて憂鬱であることは知っている
僕も孤独なのだから
僕を入れて欲しい
僕は今ここにいるんだ
僕を入れて欲しい
僕を入れて欲しい
君は力を得たんだ

僕に差し迫る影を取って欲しい
僕は以前の僕ではないんだ
僕の人生は君の手中にある
君の心が悲しくて憂鬱であることは知っている
僕も孤独なのだから
僕を入れて欲しい

花束を持って
僕をがっかりさせないで欲しい
君は花束を手に入れるのだから


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Survivor」 Mike Francis 和訳

2024-09-06 12:37:53 | 洋楽歌詞和訳

Mike Francis - Survivor (Musica é) - 1984 HD & HQ 

 マイク・フランシスはイタリア出身のミュージシャンであるが英語で

歌っており1984年にリリースした「サバイバー」をヒットさせたが

2009年に47歳の若さで肺がんで亡くなっており、曲のタイトルが

皮肉なことになってしまっている。以下、和訳。

「Survivor」 Mike Francis 日本語訳

やあ、生存者よ
君は目を閉じてはいけない
好機を利用して
夜をやり過ごすんだ
やあ、生存者よ
君が何者かなど重要ではない
時はあっという間に経つのだから
君は人生を大切にしなければならない
(君ならできると僕たちは知っているよ)

やあ、生存者よ
月以外に誰もいない
心は傷つくし
他に失うものなど何もない
君は僕たちの仲間なんだ
彼らはするべきゲームを選んだけれど
彼らがまた勝つことはないだろう
(君ならできると僕たちは知っているよ)

やあ、生存者よ
君は友人と何度も訪れた場所へ飛んで行くのだろう
やあ、生存者よ
怖れることはない
僕たちは君を待っているよ
またすぐに君は戻ってくるだろう

やあ、生存者よ
君は目を閉じてはいけない
好機を利用して
夜をやり過ごすんだ
君は僕たちの仲間なんだ
彼らはするべきゲームを選んだけれど
彼らがまた勝つことはないだろう
(君ならできると僕たちは知っているよ)

やあ、生存者よ
僕たちは飛んで行くつもりなんだ
日が変われば
誰も何も恐れたりしないだろう
やあ、生存者よ
君はまた恋に落ちるだろう
ドアをノックしながら
君は言うべきことを考えるんだ

やあ、生存者よ
僕たちは飛んで行くつもりなんだ
日が変われば
誰も何も恐れたりしないだろう
やあ、生存者よ
君はまた恋に落ちるだろう
ドアをノックしながら
君は言うべきことを考えるんだ
(君ならできると僕たちは知っているよ)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「El que mas te ha querido」 Dyango 和訳

2024-09-06 00:59:33 | 洋楽歌詞和訳

Dyango, El que mas te ha querido, Festival de Viña 1990 

 スペインの歌手であるディアンゴの1989年にリリースした

「君を最も愛している人」を和訳してみる。英語訳からの重訳である。

「El que mas te ha querido」 Dyango 日本語訳

思い出しながら
僕は僕たちの人生に関する夢を見始めていた
君がいなくなったことを知って
思いがけず僕は泣き始めた
君にとっては
僕みたいな別の恋人を探したいと思うことは無駄なんだ
何故ならば今もこれからも僕は無敵なのだから
君を最も愛している人として

どれほど頑張って装ったとしても
僕にとって忘れようと試みることは虚しい
もしも僕が僕と一緒に戻ってきてと
また君に嘆願しに来るならば
僕は跪いて僕から罰を取り除き
僕が君を最も愛している人だと君に知ってもらうように神に懇願する
もしも運命が僕たちを一緒に連れ戻してくれるのならば
僕が求める限り
僕は君の僕の人生を委ねることを君に約束する
そして僕は今度こそ君が以前のような思いを決して抱かないように
君を崇拝するだろう
何故ならば僕は今でも永遠に
君を最も愛しているのだから

僕は跪いて僕から罰を取り除き
僕が君を最も愛している人だと君に知ってもらうように神に懇願する
もしも運命が僕たちを一緒に連れ戻してくれるのならば
僕が求める限り
僕は君の僕の人生を委ねることを君に約束する
そして僕は今度こそ君が以前のような思いを決して抱かないように
君を崇拝するだろう
何故ならば僕は今でも永遠に
君を最も愛しているのだから


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする