カナダのcigaretteには全て広告が入っている。
今回サンプルとして買ったのはNumber7という名のcigarette。7番…何のひねりもないストレートなネーミングである。
上面
正面
下面
肺癌や歯周病、インポなど広告のパターンはいくつかあるが、フタの部分には必ず写真が使われ、キャッチコピーが添えられる。そして黒い帯の部分はこんなことが書いてある。
今回のテーマはsecond-hand smoke。
"cigaretteに含まれる化学成分は子供たちに害を与えることがある"
上のキャッチコピーでsmokerの興味を引き、それを補足する…広告戦略としてはよく使われる手だ。ここでようやくこの広告主がHealth Canadaであることが判明する。
裏面はフランス語表記、両側面はこんな感じ。
成分表示は片側面に集めてあり、上が英語、下がフランス語表記。
そしてcigaretteを取り出そうとフタを開けるとこんな紙が入っている(画像は省略するが、もちろん裏面はフランス語表記)。ちなみにこの駄目押し広告にもいくつかのパターンが存在する。
初めてこのパッケージを見た人はいったい何の製品なのかわからないだろう。しかし、パッケージのほぼ半分を使い、常時三段構えで広告を打てるHealth Canadaはとても大きな団体だということがわかる。そしてこのNumber7という製品を製造する会社にとって、良い広告主であるかどうか…また、広告による効果がどのぐらいあるのかは不明である。
押してくだされ→煙草blogランキング
今回サンプルとして買ったのはNumber7という名のcigarette。7番…何のひねりもないストレートなネーミングである。
上面
正面
下面
肺癌や歯周病、インポなど広告のパターンはいくつかあるが、フタの部分には必ず写真が使われ、キャッチコピーが添えられる。そして黒い帯の部分はこんなことが書いてある。
今回のテーマはsecond-hand smoke。
"cigaretteに含まれる化学成分は子供たちに害を与えることがある"
上のキャッチコピーでsmokerの興味を引き、それを補足する…広告戦略としてはよく使われる手だ。ここでようやくこの広告主がHealth Canadaであることが判明する。
裏面はフランス語表記、両側面はこんな感じ。
成分表示は片側面に集めてあり、上が英語、下がフランス語表記。
そしてcigaretteを取り出そうとフタを開けるとこんな紙が入っている(画像は省略するが、もちろん裏面はフランス語表記)。ちなみにこの駄目押し広告にもいくつかのパターンが存在する。
初めてこのパッケージを見た人はいったい何の製品なのかわからないだろう。しかし、パッケージのほぼ半分を使い、常時三段構えで広告を打てるHealth Canadaはとても大きな団体だということがわかる。そしてこのNumber7という製品を製造する会社にとって、良い広告主であるかどうか…また、広告による効果がどのぐらいあるのかは不明である。
押してくだされ→煙草blogランキング