近くのお医者さんに紹介して頂いた病院で治療を受け
病院から治療結果をお医者さんに持って行って下さいと
封書を貰って帰ってきました。
封書の表書きを見ると「○○先生御机下」とありました
「○○先生 御侍史」とも書きます。
この敬称はお医者さんから病院、病院から個人のお医者さんへの書き方か
めったにお目にかからない敬称です
お目にかからない方が良いのかも?
敬称は沢山ありますが
私に馴染の「敬称」と言えば・・・・・様か、・・・さんです。
そして会社に出す「・・・・・御中」・・・(AMラジオ好きの私が放送局にハガキを送る時の御中)
まだ、有ったかな??
殿とか団体や多数の人用の各位は使ったことがないです。
病院から病院に移ったことはありますが、封筒の表紙にはいつも【紹介状】の文字しか見たことなかったです。
御机下ですか。御侍史ってカッコイイですね。なんだか、久しぶりに「日本人らしい奥ゆかしさ」を感じて、ちょっと嬉しくなりました(^^)
ネットで調べましたが、『一般人が医者を呼ぶときは、手紙などの書き言葉でも「先生」だけで十分。
「御侍史」「御机下」は、本来は、医師同士で、自分の師匠や先輩に当たる医師に使う敬称です。
もっとも、今は、師匠でなくても使うのが一般的のようですね。
他の医者に、紹介状を書くときによく使うそうですね。』と書いてありました。
私の夫が掛かり付けのお医者さんから大きい病院を紹介された時『御侍史』と書いてあったこと思い出しました。
外国だとDrで済むんでしょうね。
日本人は色々使い分けて奥ゆかしいですね
. .