世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ タイ:軍を批判したTV局の放送停止処分を撤回せよ

タイ:軍を批判したTV局の放送停止処分を撤回せよ

軍事政権は国連の求めに従いメディアと表現の自由に関する制約を止めるべき

(New York March 30, 2017) – The Thailand media regulator’s decision to suspend a television station’s broadcasts for seven days is blatant censorship that further undermines media freedoms and reinforces military dictatorship, Human Rights Watch said today

(ニューヨーク、2017年3月30日)-タイの報道監視官がTV局に7日間の放送停止決定を下したが それは、報道の自由を更に損なうと共に、軍の独裁を強化するあからさまな検閲である、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。

On March 27, 2017, Lt. Gen. Peerapong Manakit of the National Broadcasting and Telecommunications Commission (NBTC) announced the suspension of Voice TV, a private station known for its criticism of military rule. The suspension was based on complaints filed by the ruling National Council for Peace and Order (NCPO) military junta accusing the station of broadcasting inaccurate and biased stories that threaten national security.

国家放送通信委員会(以下NBTC)のピーラポン・マナキット中将は、民間TV局で軍事政権に批判的なことで知られるボイス・テレビの放送停止を公表した。同TV局が国家の安全保障を脅かす不正確で偏向した放送を行ったと、国家平和秩序評議会(以下NCPO)軍事政権が非難して提出した告訴に基づいた処分だ。

“Punishing Voice TV for the content of its broadcasts is just the Thai junta’s latest attempt to control Thailand’s once vibrant media and bully them into becoming a mouthpiece for military rule,” said Brad Adams, Asia director. “The junta is trying to stop the media from reporting human rights violations, investigating official misconduct, and uncovering government abuse of power.”

「放送内容がけしからん、とボイス・テレビを罰するのは、かつて活発だったメディアを支配し、脅して軍事政権の代弁者にしようとする直近の企てに他なりません」、とHRWアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「軍事政権は、メディアによる人権侵害報道、当局者の違法行為の調査、政府による権力乱用の暴露、止めさせようとしているのです」

The junta’s punishment of Voice TV relates to stories aired in mid-March that contradicted and criticized information provided by military authorities about the raid on Dhammakaya Temple, the army’s killing of a teenage ethnic Lahu activist, the arrest of anti-government groups for allegedly possessing weapons and plotting to assassinate the prime minister and other cabinet members, and the controversial construction of a casino on the Thai-Cambodian border.

軍事政権によるボイス・テレビへの処罰は、タンマガーイ寺院家宅捜査、ラフ族10代活動家の軍による殺害、武器不法所持容疑と首相及び閣僚の暗殺計画容疑での反政府組織の逮捕、論争を呼んだタイ・カンボジア国境でのカジノ建設など、軍が提供した情報について、同局が反論・批判した3月中旬の放送内容に関係している。

Immediately after the May 2014 coup, the junta forced off the air satellite and digital TV channels and community radio stations associated with all political factions. Some, including Voice TV, were later allowed to resume broadcasting provided they signed a memorandum of understanding with the junta compelling the broadcaster not to make critical comments about the junta or the situation in Thailand.

軍事政権は2014年5月のクーデター以降、全政治党派と関係する衛生TV局・デジタルTV局・コミュニティ・ラジオを、放送停止にした。ボイス・テレビを含む一部は後に放送再開を許可されたが、それは、軍事政権は政府やタイの状況について批判的なコメントを許さない旨、放送局が理解したという覚書に署名するのが条件だった。

However, Voice TV has maintained its policy of independent media reporting despite being punished repeatedly by authorities who dislike the station continuing to report news critical of the junta. In 2016 alone, military censors suspended Voice TV programs more than 10 times over its reporting.

当局は軍事政権に批判的なニュースを報道し続けるボイス・テレビを目の敵にし、再三処罰したが、同局は独立メディアとしての報道姿勢を維持した。2016年だけでも、軍検閲当局はその報道内容に関し、同局の10番組以上を放送禁止にした。

After lifting martial law in March 2015, the junta has maintained media censorship by using the provisions of orders and announcements issued under section 44 of the interim constitution.

2015年3月に戒厳令を撤廃した後も軍事政権は、暫定憲法第44条のもとで発した命令と布告の定めを使ってメディアを検閲し続けた。

NCPO Announcement 97/2014 bans “criticism of the work of the NCPO” and the dissemination of “information that could harm national security, cause confusion, or incite conflict or divisions in the country.” This announcement also compels all news outlets to distribute the information issued by the junta.

NCPO布告2014年第97号は、「NCPOの活動に対する批判」と、「国家安全保障を損なう或は国内における紛争または分断を扇動する可能性のある情報の流布」を禁じている。同布告はまた、あらゆる報道機関に軍事政権によって発せられた情報を、提供するよう強制している。

NCPO Announcement 103/2014 further prohibits the propagation of news or the distribution of any publication containing information that the authorities consider “intentionally distorted to cause public misunderstanding that affects national security or public order.” In this regard, the National Broadcasting and Telecommunications Commission has become a censorship tool for the junta, with broad and unaccountable powers to suspend the broadcast of TV and radio programs or take a station off the air because of content that the authorities consider distorted, divisive, or a threat to national security.

NCPO布告2014年第103号は更に、当局が、「意図的に歪曲して、国家安全保障あるいは公共の秩序に影響する国民の誤解を招く」、と見なす情報を含むニュースの伝搬や出版物の配布を禁止した。それによって国家放送通信委員会は、番組内容を「歪曲された」、「不和を生じさせる」、「国家安全保障への脅威になる」、と当局が見なせば、TVやラジオの番組の放送禁止や局自体を放送停止にする、広範かつ説明責任を問われない権限を有すこととなり、事実上、軍事政権の検閲機関に変わった。

During the review of Thailand’s obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights on March 13 and 14, the United Nations Human Rights Committee strongly criticized the government of Prime Minister Gen. Prayut Chan-ocha for its repression of basic liberties, including freedom of expression and media freedom.

「市民的及び政治的権利に関する国際規約」下でのるタイの責務に関して3月13日14日に審査した際、自由権規約委員会はプラユット・チャンオチャ将軍首相の政府を、表現の自由と報道の自由を含む基本的な自由を抑圧しているとして、強く批判した。

“The junta should accept the recommendations of the United Nations and end censorship,” Adams said. “It should immediately make a commitment to uphold media freedom by lifting Voice TV’s seven-day ban and ending further attempts to silence this and other outspoken media outlets.”

「軍事政権は国連の勧告を受け入れ検閲をやめるべきです」、と前出のアダムスは語った。「ボイス・テレビへの7日間放送停止処分を撤廃すると共に、同テレビ局他のハッキリ意見を言う報道機関を沈黙させようという企てを止め、報道の自由を守ることを直ちに誓約しなければなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事