世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ パキスタン:人権派弁護士殺人事件を捜査せよ

パキスタン:人権派弁護士殺人事件を捜査せよ

冒涜法が迫害・暴力・殺人を助長している

(New York May 14, 2014) – Pakistani authorities should conduct a prompt and impartial investigation into the May 7, 2014 killing of human rights activist and lawyer Rashid Rehman, Human Rights Watch said today. Those responsible should be fully and promptly prosecuted.

(ニューヨーク、2014年5月14日)-パキスタン当局は、2014年5月7日に起きた人権保護活動家であり弁護士でもあったラシド・レフマンの殺人事件を、速やかかつ公平に捜査しなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。加害者は全員かつ迅速に訴追されるべきだ。

Rehman’s killing, an apparent reprisal for his willingness to represent people charged under Pakistan’s blasphemy law, underscores the urgent need for the government to repeal that law, Human Rights Watch said.

パキスタン冒涜法のもとで訴追された人々の代理人に、意欲を示していたレフマンに対する報復と思われる殺人事件は、政府にとって同法を破棄する緊急の必要性を浮き彫りにしている。

Two unidentified gunmen killed Rehman in his office in Multan, Punjab province. Several weeks earlier, Rehman had been threatened with “dire consequences” for defending Junaid Hafeez, a lecturer at Bahauddin Zakariya University who was facing prosecution under Pakistan’s blasphemy law. Hafeez allegedly disseminated blasphemous statements via his Facebook account, though it is not known what he said, since republishing the statement could lead to blasphemy charges against those who republish it.

レフマンは、パンジャブ州のムルタンにある自分の事務所内で、正体不明の銃武装をした2人の男によって殺害された。その数週間前にレフマンは、パキスタン冒涜法のもとで訴追されているバハウディン・ザカリヤ大学の講師、ジュナイド・ハフィーズの弁護人を務めることで、「恐ろしい結果を招く」と脅されていた。ハフィーズは自らのフェイスブック・アカウントを通して、冒涜的な意見を広めたと伝えられているが、当該意見を再掲載した場合、その者に冒涜罪容疑が掛けられる可能性があるので、何を言ったのかは不明である。

“Pakistan’s vaguely worded blasphemy law has led to discrimination, persecution, and murder since its imposition almost three decades ago. It should be reformed or repealed immediately,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “It is appalling that lawyers who defend the rights of people charged with blasphemy should themselves become the targets of deadly violence.”

「パキスタンの曖昧に表現された冒涜法は、およそ30年前に定められて以降、差別・迫害・殺人をもたらしてきました。早急に改正されるか、廃止されるべきです」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「冒涜法で訴追された人々の権利を守る弁護士が、殺意を持った暴力の標的にならざるを得なかったというのは、ゾッとする話です」

Rehman’s killing follows a spate of recent prosecutions under the blasphemy law, section 295-C of Pakistan’s penal code. On April 15, a Lahore court denied factory worker Asif Parvaiz’s petition for bail as he faces prosecution for allegedly making blasphemous statements via text message.

レフマン殺人事件が起こる前、パキスタンでは、刑法第295条C項、通称冒涜法のもとで、訴追が相次いでいた。ラホール裁判所は5月15日、携帯電話のメールを通じて冒涜的な発言を行ったという容疑で訴追されている、工場労働者アシフ・パルヴァイズによる保釈請求を却下した。

On April 4, a court in Gojra in Punjab province imposed the death sentence against a Christian couple, Shafkat Emmanuel and Shagufta Kausar, for allegedly texting blasphemous messages to local Muslim residents. The trial judge reportedly stated that he imposed the penalty under “great pressure” in the absence of substantive evidence against the two.

パンジャブ州ゴジュラの裁判所は4月4日、地元のイスラム教徒住民複数に冒涜的な携帯電話のメールを送信した容疑で、シャフカット・エマニュエルとシャグフタ・カウサルのキリスト教カップルに死刑を言い渡した。報道によれば裁判官は、2人への実質的な証拠不在の中、死刑判決を下すよう「大きな圧力」を受けた、と述べたそうだ。

On March 27 a court in Lahore imposed the death sentence on Sawan Masih for “blasphemy” for allegedly making “derogatory remarks against the Prophet Mohammed” during an argument. On March 9, 2013, police stood by while a thousands-strong mob enraged by the blasphemy allegations against Masih attacked his residential community of Joseph’s Colony in Lahore. The crowd looted and then burned down more than 150 houses as the police stood by without intervening. The Punjab provincial government has failed to bring any perpetrators to justice.

ラホールの裁判所は3月27日、口論の際に「預言者マホメッドを軽蔑するようなことを言った」という容疑で、サワン・マシに死刑を言い渡した。2013年3月9日には冒涜容疑を掛けられたマシに激怒した数千人の暴徒が、ラホールのジョセフ・コロニー地区にあるマシの居住コミュニティーを襲撃したのだが、警察はそれを傍観しただけだった。群衆は略奪を行い、その後150軒以上の民家を焼いたのが、その間も警察は介入せず傍観していた。パンジャブ州政府は、1人の加害者を裁判に掛けていない。

Section 295-C makes the death penalty effectively mandatory for blasphemy, though to date there have been no executions for the crime. However, thousands have been charged under various provisions of the law since it was introduced, including several dozen in 2013 alone. At least 18 people are currently on death row for blasphemy in Pakistan, while another 20 are serving life sentences. Aasia Bibi, a Christian from Punjab province who became the first woman in the country's history to be sentenced to death for blasphemy in 2010, continues to languish in prison.

刑法第295条C項は、冒涜犯に死刑を言い渡すことを、事実上義務化しているが、今日まで同罪で処刑された者はいない。しかし導入されて以降、同法の様々な規定の適用を受け、2013年での数十人を含む数千人が訴追されている。パキスタンでは、冒涜罪で死刑判決を受けた人々が現在少なくとも18人存在し、更に20人が終身刑で服役中だ。パンジャブ州出身のキリスト教徒で、同国の歴史上初めて、冒涜罪で死刑判決を受けた女性、アーシア・ビビは依然として獄中で悲惨な生活を続けている。

“Rashid Rehman’s killing underscores that the blasphemy law creates dangers for both defendants and their lawyers,” Adams said. “Killers remain free while those engaged in peaceful expression are targeted by the state and extremists.”

「ラシド・レフマン殺人事件は、冒涜法が被告にもその弁護人にも危険をもたらす、という事実を浮き彫りにしています」、とアダムスは指摘した。「殺人犯は自由の身のままである一方、平和的に表現した人々は、国家と過激主義者から狙われるのです」

In recent years, a campaign of high-profile assassinations, threats, and intimidation by extremists has had a chilling effect on efforts to reform the blasphemy law, Human Rights Watch said. In 2010, Punjab Governor Salmaan Taseer and Pakistan’s Minorities Minister Shahbaz Bhatti were assassinated for supporting reform of the law. Pakistan’s former ambassador to the United States, Sherry Rehman, was charged under the blasphemy law for introducing a reform bill in parliament the same year. She remains under threat from extremists and yet the courts have been unwilling to acquit her.

近年、過激主義者が行い、注目を浴びた暗殺・脅迫・威嚇などの事件が相次ぎ、冒涜法改正に向けた取組を委縮させてきた。パンジャブ州知事のサルマン・タシールと少数民族相のシャバズ・バッティは2010年に、同法改正を指示したために暗殺された。元パキスタン駐米大使シェリー・レフマンも同年、国会に冒涜法改正法案を提出したために、同法の適用を受けて起訴された。彼女は過激主義者からの脅迫に依然としてさらされ続け、裁判所は彼女に無罪判決を下す姿勢を見せていない。

The blasphemy law is largely used against members of religious minorities, while the government rarely brings charges against those responsible for attacks on people accused of blasphemy. The law is also often manipulated to settle personal disputes.

パキスタンの冒涜法は概して少数派宗教の構成員に適用され、冒涜容疑で告訴された人々を襲撃した加害者を、当局が訴追することは滅多にない。同法はまた多くの場合、個人的な紛争に決着をつけるために不正操作される。

Prime Minister Nawaz Sharif has not spoken out against the blasphemy law and the threat it poses to Pakistan’s religious minorities.

ナワズ・シャリフ首相は冒涜法や、それがパキスタンの宗教的少数派にもたらしている脅威に、反対する意見をハッキリと述べたことはない。

Human Rights Watch urged concerned governments and intergovernmental bodies to press the Pakistani government to revise or repeal section 295-C of the Pakistan Penal Code, which includes the blasphemy law. A moratorium should also be placed on the death penalty, which Human Rights Watch opposes in all circumstances because of its inherent cruelty and irrevocability. Governments should also urge Pakistan to prosecute those responsible for planning and executing attacks against religious minorities.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは関係諸国と政府間機関(国連など)に、パキスタン政府が冒涜法を含むパキスタン刑法第295条C項を改正若しくは廃止するよう、働きかけることを強く求めた。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、死刑について本質的に残虐であり非人道的な刑罰であるとして、如何なる環境下においても反対しているので、死刑の執行も停止されるべきだと考えている。各国政府はパキスタンに、宗教的少数派への襲撃を計画・実行した者たちを、訴追するよう強く求めなければならない。

 “As things stand, even an accusation of blasphemy can mean prison, death, or exile,” Adams said. “Prime Minister Nawaz Sharif needs to end his silence on the blasphemy law and act to ensure all Pakistanis can live free from fear and discrimination.”

「現状では、冒涜法を批判することでさえ、投獄・殺害、若しくは亡命を意味します。 ナワズ・シャリフ首相は、冒涜法に関して沈黙を守ることを止め、全てのパキスタン人が恐怖や差別から解放されて生きられるよう行動を起こす必要があります」、とアダムスは指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事