カナダ:人権問題に関する失政
政府は国内外での人権問題に関する姿勢を改めよ
(Toronto, January 27, 2016) – The government of Stephen Harper, in power in Canada until October 2015, failed the grade on a number of human rights issues in domestic and foreign policy, Human Rights Watch said today in its World Report 2016. The current government, led by Justin Trudeau, has pledged to address pressing human rights concerns, including the high rates of violence indigenous women and girls face.
(トロント、2016年1月27日)-2015年10月までカナダで政権に就いていたスティーヴン・ハーパー政府(保守党)は、多くの人権問題に関する国内外の政策で落第点だった、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日、「ワールドレポート2016」で述べた。ジャスティン・トルドー率いる現政権(自由党)は、先住民女性と少女が高率で直面する暴力問題を含め、懸念されてきた喫緊の人権問題に対処すると公約している。
“The Trudeau government inherits a number of human rights problems that it will need to correct,” said Jasmine Herlt, Canada director at Human Rights Watch. “Restoring Canada’s reputation as a global human rights leader should begin with confronting abuses at home, from the murders and disappearances of indigenous women and girls to restrictions of key civil liberties under counterterrorism measures.”
「トルドー政権は、矯正する必要のある多くの人権問題を受け継いでいます」、とHRWカナダ支局長ジャスミン・ヘルトと指摘した。「カナダが人権問題に関し世界をリードしているという評価を回復するには、先住民女性と少女が直面している殺人と失踪の問題から、テロ対策のもとで行われている重要な市民的自由への制約の問題まで、自国内での人権侵害に立ち向かうことから始めるべきです」
In the 659-page World Report 2016, its 26th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in more than 90 countries. In his introductory essay, Executive Director Kenneth Roth writes that the spread of terrorist attacks beyond the Middle East and the huge flows of refugees spawned by repression and conflict led many governments to curtail rights in misguided efforts to protect their security. At the same time, authoritarian governments throughout the world, fearful of peaceful dissent that is often magnified by social media, embarked on the most intense crackdown on independent groups in recent times.
26年目の発行となる「ワールドレポート2016」(全659頁)で、HRWは90カ国以上の人権状況を評価した。序文でケネス・ロス代表は、中東を越えて広がるテロ、抑圧と紛争を原因とする大量の難民発生を受け、多くの政府が人びとの権利を抑制しているが、そうした方策は自国の治安を守るには見当違いだと指摘した。同時に、世界各地の独裁政権は、ソーシャル・メディアがたびたび盛り立て役となる非暴力の抗議活動を恐れ、近年で最も激しい弾圧を独立系団体に加えた。
Trudeau’s cabinet is Canada’s first with gender parity and includes two indigenous ministers. Human rights issues of particular concern include the rights of the indigenous peoples, the legal status of sex work, and the rights of asylum seekers and migrants.
トルドー内閣は、組閣においてカナダ史上初めてジェンダー平等を達成すると共に、先住民2人を入閣させた。現在特に懸念されている人権上の問題には、先住民の権利、性労働者の法的地位、庇護希望者と移民の権利などがある。
In June 2015, Canada passed the Anti-Terrorism Act, which imperils constitutionally enshrined human rights, including the freedoms of expression and association. In addition, Canada has failed to take steps to ensure that Canadian companies respect human rights when they do business abroad, despite documented problems in the extractive and garment industries. The Harper government repeatedly rejected recommendations from human rights authorities. These include recommendations to uphold indigenous peoples’ rights and promote reconciliation developed by the Truth and Reconciliation Commission and endorsed by the United Nations Human Rights Committee.
カナダは2015年6月、表現や結社の自由を含む憲法で保護された人権を危うくする、反テロリズム法を成立させた上に、海外で活動する採掘企業と衣料企業が人権問題を起こしている事実があるにも拘らず、カナダ企業に「海外で活動する際の人権尊重を確約させる」措置を講じてこなかった。更に「真実と和解委員会」が作成し、国連人権理事会も承認した、先住民の権利を保護し和解を促進するための勧告を含む、様々な人権機関からの勧告をハーパー政権は再三拒否した。
In March, the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women concluded that Canada had committed a “grave violation” of the rights of indigenous women by failing to promptly and thoroughly investigate the high levels of violence they suffer. Royal Canadian Mounted Police (RCMP) figures show that while indigenous women are 4.3 percent of Canada’s female population, they are 16 percent of female homicide victims.
例えば国連女子差別撤廃委員は2015年3月、カナダは先住民女性の多くが苦しんでいる暴力問題を早急かつ徹底的に調査せず、ために先住民女性の権利を著しく侵害してきたと断定した。王立カナダ騎馬警察(RCMP)の統計によれば、先住民女性のカナダ全女性に占める比率は4.3%だが、殺人被害者に占める比率は16%だ。
The Harper government rejected calls from multiple UN expert bodies to establish a national public inquiry into the murders and disappearances of indigenous women and girls. The Trudeau government has begun preparations for an inquiry.
多数の国連専門家機関が、先住民女性と少女への殺人と失踪の問題に対し国による公式調査委員会を設立するよう求めたが、ハーパー政権はそれを拒否した。トルドー政権は、その調査委員会に向かっての準備を始めている。
In October, eight police officers of the Sûreté du Québec (Quebec Provincial Police) were suspended pending investigation of allegations that they had abused, and in some cases sexually abused, indigenous women in the mining city of Val-d’Or.
2015年10月にケベック州警察の警察官8人を、鉱山の街バル=ドールで先住民女性に性的虐待を含む人権侵害を行なった疑いで取り調べられた間、職務停止とした。
A 2013 Human Rights Watch report on policing in British Columbia documented abuses of indigenous women and girls by members of the RCMP, including excessive use of force, physical assault, rape, and other sexual violence. Canada has inadequate police complaint mechanisms and oversight procedures and no nationwide mandate for independent civilian investigations into all serious police misconduct.
2013年2月にHRWはブリティッシュ・コロンビア州北部の警察活動に関する報告書を公表、RCMP警察官が先住民女性と少女に、過度な強制力行使・身体的暴力・レイプ他の性的暴力を含む、人権侵害を行なっていた実態を取りまとめた。カナダには、不十分な警察への苦情処理機関や監督手続しかなく、警察による重大な違法行為を独自に調査する権限を備えた全国的文民機関は存在しない。
“The national public inquiry opens up the opportunity for a comprehensive, independent examination of the violence indigenous women and girls in Canada endure,” Herlt said. “The inquiry should be unflinching in confronting all aspects of the violence, including by police officers, to identify ways to halt the abuse.”
「公的な全国調査委員会は、カナダの先住民女性と少女が苦しんでいる暴力に対する、総合的で独立した調査に向けた絶好のチャンスを提供します」、と前出のヘルトは指摘した。「調査委員会は、警察官によるものを含む暴力の全側面と断固として対峙し、人権侵害を止めさせる手法を明らかにすべきです」