世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ バングラデシュ:緊急行動部隊への調査を拡大せよ

バングラデシュ:緊急行動部隊への調査を拡大せよ

ナラヤンガンジ県虐殺事件への調査は暗殺部隊への説明責任追及から始めるべき

(New York May 14, 2014) – The Bangladesh authorities should establish an independent body to investigate evidence that the paramilitary Rapid Action Battalion (RAB) has been responsible for extrajudicial executions, disappearances, torture, and other serious abuses over many years, Human Rights Watch said today in an open letter to Prime Minister Sheikh Hasina.

(ニューヨーク、2014年5月14日)-バングラデシュ当局は、準軍事組織である緊急行動部隊(以下RAB)が長年にわたって超法規的処刑・拷問・その他重大な人権侵害を行って来たという、証拠を調査するために独立機関を設立するべきだ、とヒューマン・ライツ・ウォッチはシェイク・ハシナ首相に宛てた公開書簡で本日述べた。

Following the abduction and apparent contract killings of seven people by members of RAB and other security forces in Narayangunj district in central Bangladesh on May 2, 2014, the state minister for home affairs, Asaduzzaman Khan, announced that the prime minister had ordered law enforcement agencies to ensure that all those responsible are found and punished, regardless of their positions. The High Court, acting on its own motion, directed that any investigation into the killings be conducted by a specially constituted body independent of the security forces, and issued an arrest warrant against three RAB officers to be tried before civilian courts.

4月27日にバングラデシュ中央部のナラヤンガンジ県で7人の人々が、依頼を受けたRAB他の治安部隊の隊員によって、誘拐された後に殺害された。その事件を受け、アサドゥザマン・カーン内務相は2014年5月2日、首相が法執行機関員に、加害者全員をその地位に関わりなく、捜し出して処罰するよう命令したと公表した。高等裁判所も自ら進んで行動し、虐殺事件の捜査は、治安部隊から独立した特別に構成された機関によって行われるよう命令、RAB隊員3人を文民裁判所で裁判に掛けるよう、逮捕状を発行している。

“After years of refusing to investigate RAB, the government has changed course and reacted quickly to the Narayangunj murders,” said Brad Adams, Asia director. “This is welcome and hopefully marks a shift away from years of impunity for RAB and other security forces. The prime minister must now broaden the probe and create an independent process to ensure accountability for all cases, not just Narayangunj.”

「長年にわたってRABへの捜査を拒否してきたのですが、政府は方針を転換し、ナラヤンガンジ県の虐殺事件に素早く対応しています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは話した。「それは評価され、RAB他の治安部隊を長く不処罰にしていた姿勢からの移行を示唆すると良いのですが、首相は今こそ、ナラヤンガンジ県の事件だけでなく、捜査を拡大し、これまでのあらゆる事件に対して説明責任を果たすよう、独立したプロセスを創設しなければなりません」

Human Rights Watch has long documented RAB responsibility for extrajudicial killings and torture. Most recently, Human Rights Watch documented the deaths of 11 opposition activists before, during, and after the January 5 national elections. The Bangladesh media reported several more. In six of the cases documented by Human Rights Watch, the authorities admitted security forces had initially detained the victims, and that the victims had been shot dead while in custody.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、RABが加害者だった超法規的殺人や拷問を、長年にわたって取りまとめており、最近では今年1月5日に行われた国政選挙の前・期間中・後において、政府反対派の活動家が計11人死亡している事件について取りまとめている。バングラデシュのメディアは更に多くの事件を報道してきた。ヒューマン・ライツ・ウォッチが取りまとめた事件の内6件で、治安部隊が犠牲者を当初逮捕していて、その拘留中に射殺されたことを、当局が認めている。

Human Rights Watch reiterated its longstanding call that RAB be disbanded, and replaced with a fully accountable civilian law enforcement agency dedicated to fighting crime and terrorism. Disbanding RAB is now being openly discussed in Bangladesh. The leader of the Bangladesh Nationalist Party, Begum Khaleda Zia, who established RAB while in government, has now called for the force to be disbanded.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは長く求めて来たRABの解体と、犯罪やテロと戦う文民で構成され説明責任を全うする法執行機関との代替を、再度要請した。RAB解体は現在バングラデシュ国内で、公然と議論されている。バングラデシュ民族主義党の指導者で、政権にあった際、RABを創設したベグム・カレダ・ジアは現在、同部隊を解体するよう求めている。

“This is a good opportunity for Bangladesh to deliver on its longstanding promise of zero-tolerance for human rights violations by security forces,” said Adams. “RAB should be disbanded and replaced with a fully civilian force that operates under the rule of law and has external oversight. Death squads have no place in a democracy.”

「治安部隊による人権侵害を一切容認しないという以前からの約束を実現する、バングラデシュにとっては良い機会です」、と前出のアダムスは語った。「RABは解体され、法の支配の下で活動すると共に、外部から監視される、完全な文民による部隊と代わられるべきなのです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事