世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ インドネシア:軍による殺人事件に適切な求刑を

インドネシア:軍による殺人事件に適切な求刑を

軍による人権侵害を文民が起訴できるよう法律を改正せよ

(New York, September 10, 2013) – Indonesian military prosecutors should appeal insufficient sentences imposed on 12 Special Forces soldiers convicted in the murders of four detained criminal suspects, Human Rights Watch said today.

(ニューヨーク、2013年9月10日)-インドネシア軍検察官は、殺人事件容疑者4人の殺害容疑で有罪判決を受けた特殊部隊兵士12人に下された、不十分な量刑判決に控訴しなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

On September 5 and 6, 2013, a military court in Yogyakarta, central Java, sentenced 12 members of the Special Forces Command (Komando Pasukan Khusus, known as Kopassus) to prison terms of four months and 20 days up to 11 years for their roles in the execution-style killings of four men in police detention on March 23, 2013. The guilty verdicts – ranging from failure to warn superiors of the plot to premeditated murder – marked an important departure from the usual impunity given Indonesian military personnel implicated in serious crimes, but the sentences imposed on the three soldiers found most culpable did not appear to match the gravity of the crimes. Under Indonesian law, premeditated murder permits a maximum sentence of life imprisonment, which in practice constitutes 20 years.

2013年9月5日と6日にジャワ中部ジョグジャカルタの軍事法廷は、特殊部隊司令部(コマンド・パスカン・クスス:コパススとして知られる)隊員12人に、2013年3月23日に警察で拘留中の男性4人を処刑スタイルで殺害した事件に関与した12人の役割に応じて、4ヶ月と20日から11年までの懲役刑を言い渡した。「殺人計画の進行を上官に伝えなかった」ことから「計画殺人」にわたる容疑への有罪判決は、重大犯罪に関与したインドネシア軍要員に通常与えられる免責特権からの、重要な決別を示唆する。しかし、最も責任重大なことが明らかになった3兵士に科された刑罰は、犯罪の重大性に比し不当に軽いように思われる。インドネシアの法律では、計画殺人に対する最も重い刑罰として、終身刑(事実上は懲役20年)が認められている。

“Yogyakarta’s military judges sent a long overdue message that soldiers shouldn’t expect to get off easy for serious crimes against civilians,” said Phelim Kine, deputy Asia director. “But for these verdicts to have real impact, the prosecutors should appeal the sentences to make sure the punishment fits the crime, in this case, murder.”

「ジョグジャカルタ軍裁判官が送ったのは、一般市民に重大犯罪を行っても、簡単に逃げられると兵士が期待してはならない、という長く待ち望まれたメッセージです」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長代理フェリム・カインは指摘した。「しかしその有罪判決が本当に影響力を持つには、検察官が科された刑罰に控訴し、殺人というその事件で裁かれる犯罪に、刑罰を適合させることを保証しなければなりません」

Eleven Kopassus members were arrested on April 2 for allegedly breaking into the Cebongan prison in Yogyakarta, on March 23, and fatally shooting four criminal suspects who were being detained for the murder of a Kopassus colleague three days earlier. A twelfth soldier was arrested later.

コパスス隊員11人は、4月2日に逮捕された。容疑は、3月23日にジョグジャカルタのチェボンガン刑務所に押し入り、同僚の1人を殺害した疑いで拘留中の4人を射殺したというもの。その後もう1人の兵士が逮捕され、逮捕者は合計12人となった。

Military prosecutors said that the Kopassus defendants, disguised with ski masks and carrying AK-47 assault rifles, forced their way into the prison, threatened and beat 12 prisons guards, two of whom required hospitalization. The soldiers then executed four detainees: Hendrik Angel Sahetapi, Yohanes Juan Manbait, Gameliel Yermianto Rohi Riwu, and Adrianus Candra Galaja. When leaving after the 15-minute attack, the assailants seized the prison’s closed circuit television recordings, prison guards said. Investigators alleged that murders were revenge for the killing on March 20 of Kopassus First Sgt. Heru Santoso. Santoso and the 12 defendants all served with Kopassus Group II in Kartasura, about a two-hour drive from Yogyakarta.

軍検察官が述べたところによると、スキー用マスクで変装しAK-47突撃銃を持ったコパススに所属する被告人たちは、刑務所に押し込むと刑務所看守12人を脅迫してから殴り倒し(内2人はその結果入院)、その後被拘留者4人、ヘンドリック・エンジェル・サヘタピ、ヨハネス・ジュアン・マンバイト、ガメリエル・イェルミアント・ロヒ・リウー、アドリアヌス・キャンドラ・ガラジャを処刑した。看守たちによれば、15分かけた襲撃から引き上げる際、襲撃者たちは刑務所の監視カメラ映像を奪ったそうだ。捜査官は、殺人は3月20日にコパスス1等軍曹ヘル・サントソが殺害されたことへの報復だったと主張した。サントソと容疑者12人は皆、ジョグジャカルタから車で2時間位のところにあるカルタスラのコパスス・グループIIに勤務していた。

The trial was characterized by an atmosphere of intimidation. Hundreds of members of the Sekber Keistimewaan, a coalition of Yogjakarta royalist and paramilitary groups, wore jungle camouflage and noisily protested outside the court building in support of the Kopassus defendants. Sekber Keistimewaan and its coalition members inside the courtroom repeatedly disrupted the court proceedings, loudly praising the Kopassus defendants as “heroes” and “warriors” and demanding their release. On several occasions, they locked the court compound gate while prosecutors were presenting their case and attempted to intimidate journalists, human rights monitors, and academics in the spectators’ gallery. Sekber Keistimewaan members also shouted racist remarks at court attendees from East Nusa Tenggara province, the home province of the four murdered detainees.

裁判は脅迫的雰囲気が顕著な中で行われた。王党派と準軍事組織の連合体であるSekber Keistimewaanのメンバー数百人が、コパスス所属の被告人への支援として法廷の外で、ジャングル用の迷彩服を着て騒がしく抗議を行った。法廷内ではSekber Keistimewaanとその連合体メンバーが、コパスス所属の被告人を「英雄」や「戦士」として大声で褒め称え、彼らの釈放を求めるなどし、繰り返し法廷手続きの進行を中断させた。検察官が起訴状の朗読をしている間、彼らは度々裁判所玄関を封鎖し、傍聴席にいるジャーナリスト、人権監視者、研究者を脅迫しようとした。Sekber Keistimewaanのメンバーたちはまた、殺害された被拘留者4人の故郷、東ヌサ・トゥンガラ州出身の出廷者に民族差別発言を浴びせた。

The military judges and court personnel did not act to stop such disruptions or remove disruptive elements from the courtroom. Several witnesses to the detention center killings failed to show up and testify for reasons that court personnel did not explain. Teguh Soedarsono of Indonesia’s official Witness and Victim Protection Agency said such intimidation tactics had undermined the possibility of a fair trial. The judge rejected suggestions by some witnesses that they be allowed to wear face masks to protect their identities without offering suitable alternatives.

軍裁判官と法廷要員はそのような妨害行為を止めさせる、或いは法廷から妨害分子を排除する措置を取らなかった。拘留施設での殺害の目撃者数人は、出廷しての証言を行わず、その理由も法廷要員は説明しなかった。インドネシアの正式な証人・被害者保護機関のテグハ・ スダルソノは、そのような脅迫戦術が公正な裁判が行われる可能性を損なってきたと述べた。証人の一部が身元を隠すために顔をマスクで覆うのを認めるよう提案したが、裁判官はそれを、適当な代替案を提供せず却下した。

Although the Yogyakarta verdicts provide a measure of accountability absent from many past military abuses against civilians, Indonesia’s military justice system continues to lack the transparency, independence, and impartiality required to properly investigate and prosecute serious human rights violations.

ジョグジャカルタでの有罪判決は、一般市民に過去に軍が行った多くの人権侵害事件に欠落していた説明責任を一定程度確保する。しかし、インドネシアの軍事司法制度には、重大な人権侵害事件を適切に捜査・訴追するのに必要とされる、透明性・独立性・公平性が相変わらず欠落し続けている。

Under Indonesian law, military personnel cannot be tried in civilian courts, with only a few rarely invoked exceptions. The 1997 Law on Military Courts provides that such courts have jurisdiction to prosecute all crimes committed by soldiers. Additionally, the 1997 Law on Military Courts states that military courts can only apply one of two laws: the Military Penal Code and the general Criminal Code. This means that while civilians are subject to a criminal liability under a host of criminal laws outside the Criminal Code, soldiers are not. While the 2000 Law on Human Rights Courts authorizes human rights courts to assert jurisdiction over cases involving allegations that military personnel committed serious human rights violations, at present the law applies only to allegations of genocide and crimes against humanity, and not to the broad spectrum of conduct that constitutes human rights abuses.

インドネシアの法律では、軍関係者は文民裁判所で裁判に掛けられず、例外措置が取られたことは殆どない。1997年に成立した軍事裁判所法は、軍事裁判所が兵士による全犯罪を起訴する裁判権を有し、更に同裁判所には軍刑法と一般刑法のいずれか一方しか適用できないと規定している。それは、一般市民は刑法外の多くの法律の処罰規定が適用され、その刑事責任が追及されるが、兵士はそうならないのを意味する。2000年に成立した人権裁判所法は同裁判所に、軍人が行った疑いのある重大な人権侵害事件の裁判権を認めているが、現在それは人権侵害となる広範な行為ではなく、ジェノサイド罪と人道に対する罪の容疑にしか適用されない。

During the United Nations Universal Periodic Review of Indonesia’s human rights record in 2007 and again in 2012, the Indonesian government committed to reforming the military tribunal system. Those promised reforms includes adding torture and other acts of violence to the military criminal code of prosecutable offenses and ensuring the definition of those offenses are consistent. However, to date the government has not added those offenses to the military criminal code.

2007年と2012年に再度あったインドネシアの人権状況に関する、国連の普遍的・定期的審査の際、インドネシア政府は軍事裁判所制度の改革を約束した。それには、拷問他の暴力行為を起訴可能違反行為として軍刑法に付け加えることや、それら違反行為の定義が一貫性を持つことなどが盛り込まれていた。しかし今日まで政府は、それらの違反行為を軍刑法に付け加えていない。

Although the 2004 Armed Forces Law placed the military courts under the supervision of Indonesia's Supreme Court, in practice, the military continues to control the composition, organization, procedure, and administration of the military courts. Military judges can be dismissed by an Honorary Board of Judges whose members are designated by the military commander.

2001年に成立した武装軍法は、軍事法廷をインドネシア最高裁判所の管轄下に置いたが、実際は軍が軍事法廷の構成・組織・手続・管理を支配し続けている。兵士が行った犯罪容疑は、軍警察によって捜査され、軍検察官によって起訴され、軍裁判官によって裁かれる。軍裁判官は現役の軍人で、軍司令官に指名された「名誉理事会」によってのみ罷免される。

The poor record of Kopassus for human rights violations and its failure to hold the abusers accountable spans its operations across Indonesia, beginning in the 1960s in Java and extending to Kalimantan, East Timor, Aceh, and Papua in the decades since. The well-documented East Timor abuses prompted the United States to impose a ban on military contact with the elite forces in 1999. In 2010, the US lifted the ban. Human Rights Watch and domestic human rights organizations criticized the ban on the basis that the Indonesian military, and Kopassus in particular, had failed to demonstrate a genuine commitment to accountability for serious human rights abuses.

コパススは人権侵害事件を、1960年代のジャワに始まり東チモール・アチェ・パプアなどインドネシア全土で、数十年にわたり起こし続け、しかも犯人の責任追及を行ってこなかった。東チモールでの人権侵害は十分に立証され、その結果1999年、米国は特殊部隊との軍事的関係を持つことを禁止する措置をとった。2010年に米国はその禁止措置を撤回したが、ヒューマン・ライツ・ウォッチやインドネシア国内の人権保護団体は、インドネシア軍、特にコパススが重大な人権侵害への説明責任追及に関して、真摯な姿勢を示していないことを根拠に、禁止撤回を批判していた。

“Empowering civilian courts to prosecute military personnel implicated in human rights abuses against civilians is an essential step in ending Indonesia’s long and pervasive culture of impunity for military abuses,” Kine said.

「一般市民への人権侵害事件に関与した軍要員を起訴できるよう、文民裁判所に権限を与えることは、インドネシアで長くそしてまん延している、軍による人権侵害を不処罰とする文化を終わらせるのに、必要不可欠な措置です」、とカインは指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事