世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連:シリアは人権理事会への立候補を取り止めたものの弾圧は継続

国連:シリアは人権理事会への立候補を取り止めたものの弾圧は継続

安全保障理事会は弾圧を止めるよう働きかけるとともに制裁を加えるべき

(New York, May 11, 2011)  Syria’s withdrawal of its candidacy for a seat on the United Nations Human Rights Council on May 11, 2011, should be followed by an end to its violent crackdown on peaceful protests, Human Rights Watch said today. Human rights groups from across the region and the world had called on General Assembly members to reject Syria’s candidacy for the rights body.

(ニューヨーク、2011年5月11日)-2011年5月11日、シリアは国連人権理事会

理事国への立候補を撤回したが、平和的な抗議運動への激しい弾圧も止めるべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。シリア全域及び世界中の人権保護団体は、国連総会加盟国に対して、シリアの人権理事会理事国への立候補を拒否するよう呼び掛けていた。

“This election had become a referendum on Syria’s violent suppression of protests, and Syria withdrew rather than face a resounding defeat,” said Peggy Hicks, global advocacy director at Human Rights Watch. “Syria needs to do more than keep its head low to avoid further condemnation, though; it needs to change course and stop the violence.”

ヒューマン・ライツ・ウォッチのグローバル・アドボカシー局長ペギー・ヒックスは以下のように語っている。「今回の選挙は、抗議運動へのシリアの弾圧に関する世界的な市民投票となり、シリアはそこでの決定的な敗北を喫するよりも撤退を選択した。しかしながら一層の非難を避けるためには、シリアはこうべを垂れるよりも、対応策を変えるとともに暴力行使を止める必要がある。」

Human Rights Watch has reported the use of live ammunition and other abuses by Syria’s security forces against peaceful protesters since demonstrations began on March 16, with some 700 dead, according to Syrian human rights groups. The violence has escalated in recent weeks, with more than 100 protesters killed on April 22 and 23 alone, and at least several thousand detained. The Syrian army has held the southern town of Daraa under siege since April 25, cutting electricity, phone lines, and internet services, and preventing free movement into and out of the city.

シリアの人権保護団体によるとおよそ700名が殺害されているという、シリア治安部隊による実弾使用その他の人権侵害を、ヒューマン・ライツ・ウォッチは3月16日にデモが始まって以来、伝えてきている。4月22日と23日だけで、100名以上の抗議運動参加者が殺害されるとともに、少なくとも数千人が拘束されるなど、最近数週間、暴力的弾圧は激しさを増してきている。4月25日以来シリア軍は、南部の街ダルアー(Daraa)を包囲し、電気・電話・インターネットサービスなどを遮断、街への自由な出入りを禁止している。

With Syria out of the race, Kuwait has announced its bid for a seat on the council. Kuwait joins India, Indonesia, and the Philippines as candidates from the Asian group. That leaves Asia again with a slate of four candidates for the four seats open for the region in this year’s election, meaning there will effectively be no choice. The UN General Assembly will hold the elections for the Human Rights Council on May 20. Last year, all regional groups put forward what are called “clean” slates, with the same number of candidates as the available seats. Under the General Assembly resolution that established the Human Rights Council in 2006, council members are expected to “uphold the highest standards” of human rights.

シリアの立候補撤回を受け、クウェイトが同理事会理事国への出馬を表明、アジアグループの立候補国としてインド、インドネシア、フィリピンとともに立候補国となった。これでアジアは再び今年の選挙の地域枠として空席になっている4議席に対して、立候補国リストに名を連ねる国が4となり、事実上選挙は行われない事になる見込みだ。国連総会は5月20日に国連人権理事会の理事国選挙を行う予定である。昨年は全ての地域グループが、空席になっている議席と同数である、通称「クリーン」立候補リストを提出している。2006年に人権理事会を設立した、国連総会決議の定めにより、理事国は人権保護に関して「最高レベルの水準を維持している」ことが期待されている。

“The pre-cooked nature of elections to the Human Rights Council is a major problem, as Syria’s candidacy shows,” Hicks said. “States collude to avoid any competition in Human Rights Council elections, which benefits human rights abusers like Syria.”

「人権理事会理事国選挙の出来レース的性格は、シリアの立候補が示すように、各国が人権理事会理事国選挙での競争を避ける事態を招き、大きな問題である。」と前出のヒックスは語っている。

The Human Rights Council “unequivocally condemned” Syria’s use of lethal violence against peaceful protesters on April 29. The council also asked the UN Office of the High Commissioner for Human Rights to investigate ongoing human rights violations by Syria, and urged Syria to cooperate fully with that investigation.

人権理事会は4月29日、平和的な抗議運動参加者に対するシリアの殺傷力のある武力行使を、「明確に非難している」。同理事会は又、国連人権高等弁務官事務所に、シリアによって引き続き行われている人権侵害を調査するよう求めるとともに、シリアにその調査に充分に協力するよう強く求めている。

The UN Security Council was briefed on the situation in Syria on April 27, but it took no action. It did not even issue a statement, due in particular to opposition from Russia and China.

国連安全保所委理事会は4月27日に、シリア情勢について概略説明を受けたが、特にロシアと中国の反対があって、声明一つ出していない。

“Syria may have avoided facing the music in the UN General Assembly by withdrawing its candidacy, but it shouldn’t be so lucky in the Security Council,” Hicks said. “The Security Council should take action on Syria, including imposing travel bans and financial sanctions on those responsible for the violence.”

「シリアは立候補撤回により、国連総会で自らの行動の報いを受けることを回避出来たのかも知れないが、安全保障理事会でもそのような幸運に恵まれるべきではない。安全保障理事会はシリアに対して、暴力行使の責任者への渡航禁止や経済制裁を加えるなど、行動を起こさなければならない。」とヒックスは語った。

Human Rights Watch also called for Kuwait to take steps to address human rights concerns in that country in the context of its candidacy for a Human Rights Council seat. Kuwait has only recently begun to make limited reforms to improve the situation of over 100,000 Bidun, or stateless people, in the country. It has yet to deliver upon promises made  in September 2010 to reform the immigration sponsorship system, which leaves over 2 million migrant workers vulnerable to employer abuse, and it has no law to protect the labor rights of the country’s more than 660,000 domestic workers.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはクウェイトにも、人権理事会理事国への立候補との関連で、同国における人権問題に対処するよう手段を講ずることを求めた。クウェイトは、同国に存在する10万人以上のビドゥーン(Bidun :無国籍居住者)の状況を改善すべく、僅かな改革を最近始めたばかりである。200万人以上の出稼ぎ労働者を雇用者からの人権侵害に遭いやすくしている、スポンサーシステムによる出入国管理を改善するとして、2010年9月にした約束を、クウェイトは履行していないばかりか、同国に66万人以上いる家事労働者の労働権を保護する法律もないままである。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事