こーじ日記・THEブログ

立命館大学卒業を控え、学問・将棋・その他芸能に…「本気で」取り組んでいる、こーじの日記です!

バスケット用語を覚えましょう!

2007-02-21 07:01:12 | Weblog
皆さんこんにちは。

今日もテンションが上昇中のこーじです。

さてはて…就職活動のみならず、これからの時代は英語が必須!

しかも、いわゆる「科学論文英語」以外の知識も必要ですね。

この前、「英語でしゃべらナイト」をみていたのですが、

今回はバスケット(NBA)での「スラング」が特集でした。


問題その1
「money」とは、何の意味?

もちろん「お金」のことではありません。

私も何の意味か分からなかったのですが、

「シュートが決まったこと」を指すとか。

「お金のように、しっかり確かなものになったから」だそうです。


問題その2
「downtown」とは何の意味?

もちろん、「下町」でも「お笑いのコンビ名」でもありません。

これはですね…「3pointシュート」のことです。

downtownは、たいてい、「町の中心に」存在します。

これを「遠距離から」打ち抜く意味合いから、3ポイントシュートの意味になったと。


問題3
「Nothing but net」とは?

これは分かりやすいと思います。

つまり、シュートが「リングに触れず」、しゅっと「ネット」のみに触れて
綺麗に決まったことを指します。

なかなかに奥がふかいですね~


TVでは、レイカーズのコービー・ブライアント選手の試合を取材していました。

「レイカーズ、3点ビハインドで残り9秒…コービー出た!」
「シュート!」
「money! downtown! nothing but net!」
でした。