Today was a clear, cloudless day.
I contacted a friend and decided to go to the ume (plum) grove in Osaka Castle Park.
I was taken aback when I got to Osaka-jo Koen Station on the JR Loop Line.
It played the Chinese-language information at a loud volume near the ticket gate.
The Chinese language is used from the inside of the train to the entrance and exit of the station, a country that is certain to face an emergency in Taiwan or Japan in the near future.
The other is Korean, the language of a country still practicing anti-Japanese education, or Nazism, initiated by Syngman Rhee to stay in power.
These two countries are the only two anti-Japanese nations in the world.
A country that repeatedly guides and broadcasts that nation's language on public transportation.
It is no exaggeration to say that we are the most foolish nation in the world in this aspect.
It is the Komeito that has created this stupidity.
Komeito has held the ministerial slot at the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism since shortly after forming the ruling coalition.
Considering the numerous and highly foolish situations that have resulted, it is no exaggeration to say that the holding of the MLIT ministerial quota was an order from the CCP.
The exact opposite of their foolishness is Toyotomi Hideyoshi's Osaka Castle and my gaze, which is that of Kukai and Nobunaga, who live today.
That is today's photo.
I dedicate all of today's photos to Mr. Abe and Mrs. Akie.
最新の画像[もっと見る]
-
These are the top 50 most popular pages from this month as of August 3, 2024. 13時間前
-
These are the top 50 most popular pages from last month as of August 3, 2024. 13時間前
-
This paper is the most profound one written by a Japanese person who has read The Brothers Karamazov 13時間前
-
Olin kauhuissani, kun tarkistin kappaleita lähettääkseni tämän asiakirjan uudelleen 14時間前
-
Ma olin kohkunud, kui vaatasin lõike uuesti läbi, et see paber uuesti esitada, sest see tähendab 14時間前
-
Бях ужасен, когато преработвах параграфи, за да изпратя отново този документ 14時間前
-
Bol som zhrozený, keď som revidoval odseky, aby som znovu predložil tento dokument 14時間前
-
Jeg ble forferdet da jeg reviderte avsnitt for å sende inn dette papiret på nytt fordi det impli 14時間前
-
Byl jsem zděšen, když jsem revidoval odstavce, abych znovu předložil tento dokument, 14時間前
-
Jeg var forfærdet, da jeg revidere afsnit for at genindsende dette papir, fordi det impli 14時間前